- Jim, creo que deberiamos irnos. - Comienza la cuenta atrás, 10,9--. | Open Subtitles | جيم، يجب ان نرحل الان بداية العد التنازلي عشر تسعة |
Debemos irnos antes de que hagan el control en el piso de arriba. | Open Subtitles | يجب أن نرحل الآن قبل أن يكتشفوا عدم وجودنا بالطابق العلوي |
Bueno, queríamos que Uds. fueran los primeros en saberlo y nosotros deberíamos irnos. | Open Subtitles | حسناً، أردنا أن تكونا أول من يعرف. ويجب علينا أن نرحل. |
Una amiga me va a traer pasta. Tan pronto como llegue, nos iremos. | Open Subtitles | هناك صديقة ستُحضر لى بعض المال وبمجرد وصولها هنا, سوف نرحل |
Bien, así que nosotros todavía podemos ganar... pero tenemos que salir ahora, ¿Bien? | Open Subtitles | حَسَناً، ما زال بأمكاننا الفوز لكن يجب أن نرحل الأن حسناً |
Estábamos bailando celebrábamos que encontramos agua y estábamos por ir a dormir. | Open Subtitles | كنا نرقص احتفالا بعبور الصحراء وحصولنا على الماء لذلك كنا على وشك ان نرحل |
Bueno, gracias por la hospitalidad, pero deberíamos irnos ya si no queremos pillar tráfico. | Open Subtitles | شكرًا على حسن الضيافة، لكنّنا حقًّا يجب أن نرحل قبل الزحام المروريّ. |
Deberíamos irnos de aquí. Confía en mí. Mi hermano no es del tipo compasivo. | Open Subtitles | يجب أن نرحل من هنا، ثقي بي، أخي ليس من النوع المتسامح. |
Debo averiguar dónde están el resto de los Osados. Entonces podremos irnos. | Open Subtitles | يجب أنْ أعرف مكان بقيّة الشجعان وحينها يمكن أنْ نرحل |
Las circunstancias han cambiado. Tenemos que irnos antes de que llegue la milicia. | Open Subtitles | ثمة تغيير في الظروف يجب أن نرحل قبل أن تصل القوات |
- Deberíamos irnos de aquí. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الحكمة أن نرحل عن هذه الجزيرة جميعاً فوراً |
Supongo que tendremos que irnos antes de que amanezca. | Open Subtitles | أقترح ان نرحل سريعا قبل ان يبزغ ضوء النهار |
Estamos abastecidos, podemos irnos. Abrir la grieta nos ha llenado de energía,... podemos irnos, si te parece bien. | Open Subtitles | نحن جاهزون للذهاب، ففتح الشق زودنا بالطاقة الكافية، هل نرحل ؟ |
Si un montón de forasteros llegan a Alburquerque, te juro que la gente se cerrará y callará hasta que nos vayamos. | Open Subtitles | يقودهم غريب من العاصمة فإنني أعدك فإنني أعدك بأن الناس هنا سيفلقون المقطورات و يصمتوا إلى ان نرحل |
Pero, ¿Y si decimos que no nos vamos hasta obtener lo que necesitamos? | Open Subtitles | وماذا اذا قلنا اننا لن نرحل الا اذا أخذنا ما نريد |
Pero las hemos trabajado durante 30 años y ahora nos quiere echar. | Open Subtitles | ولكننا نعمل هنا منذ 30 عاماً ويريدنا الآن أن نرحل |
Tenemos que salir de aquí. Haz sonar la alarma de fuego del combustible. | Open Subtitles | يجب أن نرحل من هنا، اطلق ممر التحكم في نار المحرك |
Debemos salir de aquí. | Open Subtitles | يجب أن نرحل من هنا في خدمتك يا سيدتي إلى أين تنوين التوجه ؟ |
El plan era quedar aquí con tu amigo el de la escopeta entrar, dar el golpe y salir, ¿vale? | Open Subtitles | الخطة كانت أن نقابل رفيقك هنا، مع بندقيته ومن ثمّ ندخل،ننهي عمليتنا وبعدها نرحل .. |
Un minuto para ir. Si él está retrasado, nos vamos. | Open Subtitles | بقي دقيقة واحدة على الرحيل إذا تأخر , سوف نرحل من هنا |
No me malentiendas, estoy contando los segundos para largarnos de esta minada isla. | Open Subtitles | لا تفهماني خطأ، أعدّ اللّحظات إلى أن نرحل عن هذه الجزيرة. |
Cojamos lo que hemos venido a buscar y Larguémonos de aquí. ¿Estás bien? | Open Subtitles | سنأخد ما قدمنا من أجله ومن ثم نرحل من هنا، فهمت؟ |
vámonos a alguna parte. Podemos ir hacia el oeste. | Open Subtitles | لهذا أود الرحيل من هنا لنذهب , بإمكاننا أن نرحل باتجاه الغرب |
Yayul cheolla dijo que teníamos que marcharnos antes de que el ejército Golden Bow llegue. | Open Subtitles | يايول تشيولا يقول بأننا يجب أن نرحل قبل أن يصل جيش القوس الذهبي |
Su señoría es muy amable, pero creo que debemos partir el viernes como hemos planeado. | Open Subtitles | سيادتك رحيمة جدا، لكنني اعتقد باننا يجب ان نرحل في يوم الجمعة كما هو مخطط. |
salgamos de aquí antes de que nos la quiten. | Open Subtitles | من الأفضل أن نرحل من هنا قبل أن يفكروا فى عزلنا عن الشاطئ |