"نرحل" - Translation from Arabic to Spanish

    • irnos
        
    • nos
        
    • salir
        
    • ir
        
    • largarnos
        
    • Larguémonos
        
    • vámonos
        
    • marcharnos
        
    • partir
        
    • salgamos
        
    - Jim, creo que deberiamos irnos. - Comienza la cuenta atrás, 10,9--. Open Subtitles جيم، يجب ان نرحل الان بداية العد التنازلي عشر تسعة
    Debemos irnos antes de que hagan el control en el piso de arriba. Open Subtitles يجب أن نرحل الآن قبل أن يكتشفوا عدم وجودنا بالطابق العلوي
    Bueno, queríamos que Uds. fueran los primeros en saberlo y nosotros deberíamos irnos. Open Subtitles حسناً، أردنا أن تكونا أول من يعرف. ويجب علينا أن نرحل.
    Una amiga me va a traer pasta. Tan pronto como llegue, nos iremos. Open Subtitles هناك صديقة ستُحضر لى بعض المال وبمجرد وصولها هنا, سوف نرحل
    Bien, así que nosotros todavía podemos ganar... pero tenemos que salir ahora, ¿Bien? Open Subtitles حَسَناً، ما زال بأمكاننا الفوز لكن يجب أن نرحل الأن حسناً
    Estábamos bailando celebrábamos que encontramos agua y estábamos por ir a dormir. Open Subtitles كنا نرقص احتفالا بعبور الصحراء وحصولنا على الماء لذلك كنا على وشك ان نرحل
    Bueno, gracias por la hospitalidad, pero deberíamos irnos ya si no queremos pillar tráfico. Open Subtitles شكرًا على حسن الضيافة، لكنّنا حقًّا يجب أن نرحل قبل الزحام المروريّ.
    Deberíamos irnos de aquí. Confía en mí. Mi hermano no es del tipo compasivo. Open Subtitles يجب أن نرحل من هنا، ثقي بي، أخي ليس من النوع المتسامح.
    Debo averiguar dónde están el resto de los Osados. Entonces podremos irnos. Open Subtitles يجب أنْ أعرف مكان بقيّة الشجعان وحينها يمكن أنْ نرحل
    Las circunstancias han cambiado. Tenemos que irnos antes de que llegue la milicia. Open Subtitles ثمة تغيير في الظروف يجب أن نرحل قبل أن تصل القوات
    - Deberíamos irnos de aquí. Open Subtitles أعتقد أنه من الحكمة أن نرحل عن هذه الجزيرة جميعاً فوراً
    Supongo que tendremos que irnos antes de que amanezca. Open Subtitles أقترح ان نرحل سريعا قبل ان يبزغ ضوء النهار
    Estamos abastecidos, podemos irnos. Abrir la grieta nos ha llenado de energía,... podemos irnos, si te parece bien. Open Subtitles نحن جاهزون للذهاب، ففتح الشق زودنا بالطاقة الكافية، هل نرحل ؟
    Si un montón de forasteros llegan a Alburquerque, te juro que la gente se cerrará y callará hasta que nos vayamos. Open Subtitles يقودهم غريب من العاصمة فإنني أعدك فإنني أعدك بأن الناس هنا سيفلقون المقطورات و يصمتوا إلى ان نرحل
    Pero, ¿Y si decimos que no nos vamos hasta obtener lo que necesitamos? Open Subtitles وماذا اذا قلنا اننا لن نرحل الا اذا أخذنا ما نريد
    Pero las hemos trabajado durante 30 años y ahora nos quiere echar. Open Subtitles ولكننا نعمل هنا منذ 30 عاماً ويريدنا الآن أن نرحل
    Tenemos que salir de aquí. Haz sonar la alarma de fuego del combustible. Open Subtitles يجب أن نرحل من هنا، اطلق ممر التحكم في نار المحرك
    Debemos salir de aquí. Open Subtitles يجب أن نرحل من هنا في خدمتك يا سيدتي إلى أين تنوين التوجه ؟
    El plan era quedar aquí con tu amigo el de la escopeta entrar, dar el golpe y salir, ¿vale? Open Subtitles الخطة كانت أن نقابل رفيقك هنا، مع بندقيته ومن ثمّ ندخل،ننهي عمليتنا وبعدها نرحل ..
    Un minuto para ir. Si él está retrasado, nos vamos. Open Subtitles بقي دقيقة واحدة على الرحيل إذا تأخر , سوف نرحل من هنا
    No me malentiendas, estoy contando los segundos para largarnos de esta minada isla. Open Subtitles لا تفهماني خطأ، أعدّ اللّحظات إلى أن نرحل عن هذه الجزيرة.
    Cojamos lo que hemos venido a buscar y Larguémonos de aquí. ¿Estás bien? Open Subtitles سنأخد ما قدمنا من أجله ومن ثم نرحل من هنا، فهمت؟
    vámonos a alguna parte. Podemos ir hacia el oeste. Open Subtitles لهذا أود الرحيل من هنا لنذهب , بإمكاننا أن نرحل باتجاه الغرب
    Yayul cheolla dijo que teníamos que marcharnos antes de que el ejército Golden Bow llegue. Open Subtitles يايول تشيولا يقول بأننا يجب أن نرحل قبل أن يصل جيش القوس الذهبي
    Su señoría es muy amable, pero creo que debemos partir el viernes como hemos planeado. Open Subtitles سيادتك رحيمة جدا، لكنني اعتقد باننا يجب ان نرحل في يوم الجمعة كما هو مخطط.
    salgamos de aquí antes de que nos la quiten. Open Subtitles من الأفضل أن نرحل من هنا قبل أن يفكروا فى عزلنا عن الشاطئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more