En concreto, el año pasado vimos un revés en cuanto a los objetivos del desarme y la no proliferación nucleares. | UN | وقد شهد العام الماضي بصفة خاصة تراجعاً فيما يتعلق بهدفي نزع السلاح وعدم الانتشار النووي. |
Egipto está firmemente convencido de la validez de los propósitos y objetivos del desarme y la no proliferación nucleares. | UN | وتؤمن مصر إيماناً راسخاً بأهداف ومقاصد نزع السلاح وعدم الانتشار النووي. |
Seguiremos defendiendo esa posición también en el ámbito del desarme y la no proliferación nuclear. | UN | وسنواصل الدفاع عن ذلك الموقف أيضا في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار النووي. |
Convencidos también de la importante contribución del régimen de desarme y no proliferación nuclear en el mantenimiento y fortalecimiento de la paz y seguridad internacionales; | UN | وإذ ندرك أيضا أهمية إسهام نظام نزع السلاح وعدم الانتشار النووي في حفظ السلام والأمن الدوليين وتعزيزهما؛ |
el desarme y la no proliferación nuclear no constituyen un fin en sí. | UN | إن نزع السلاح وعدم الانتشار النووي لا يشكلان غاية في حد ذاتهما. |
Sin embargo, no debemos olvidar que los regímenes de desarme y no proliferación nucleares siguen careciendo de mecanismos de verificación jurídicamente vinculantes, transparencia y medidas de fomento de la confianza. | UN | ومع ذلك، ينبغي ألا ننسى أن أنظمة نزع السلاح وعدم الانتشار النووي لا تزال تفتقر إلى توفر أساليب التحقق الملزمة قانونا، والشفافية، وتدابير بناء الثقة. |
el desarme y la no proliferación nucleares se apoyan mutuamente para el logro de nuestro objetivo común. | UN | وإن نزع السلاح وعدم الانتشار النووي متساندان في الوصول بنا إلى هدفنا المشترك. |
Egipto cree firmemente en los principios y los objetivos del desarme y la no proliferación nucleares. | UN | وتؤمن مصر إيماناً راسخاً بأهداف ومقاصد نزع السلاح وعدم الانتشار النووي. |
En el mundo actual se han adoptado varias medidas positivas a favor del desarme y la no proliferación nucleares. | UN | يشهد العالم اليوم عددا من الخطوات الإيجابية تجاه نزع السلاح وعدم الانتشار النووي. |
Permítaseme compartir con la Comisión las medidas prioritarias que ha tomado mi país en la esfera del desarme y la no proliferación nucleares. | UN | وأود الآن أن أشاطر اللجنة الإجراءات ذات الأولوية التي اتخذها بلدي في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار النووي. |
La promoción del desarme y la no proliferación nucleares están entre los asuntos cruciales que tienen ante sí las Naciones Unidas y toda la comunidad internacional en el comienzo del siglo. | UN | وإن تشجيع نزع السلاح وعدم الانتشار النووي من بين القضايا الحاسمة المعروضة على الأمم المتحدة والمجتمع الدولي بأسره في نهاية القرن. |
Las decisiones adoptadas, junto al reforzamiento del procedimiento de inspección y a los principios y objetivos del desarme y la no proliferación nuclear, constituyen un avance extraordinario en la dirección correcta. | UN | ويشكل القرار المتخذ وتقوية إجراء التفتيش ومبادئ وأهداف نزع السلاح وعدم الانتشار النووي خطوة هائلة في الطريق الصحيح. |
El OIEA realiza una tarea fundamental en el campo del desarme y la no proliferación nuclear. | UN | وتقوم الوكالة الدولية للطاقة الذرية بعمل أساسي في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار النووي. |
Creemos que los regímenes internacionales eficaces de control de las exportaciones son importantes para progresar en la esfera del desarme y la no proliferación nuclear. | UN | ونحن نعتقد أن نظم الرقابة الدولية الفعالة على الصادرات تؤدي دورا مهما في زيادة تطوير نزع السلاح وعدم الانتشار النووي. |
Convencidos también de la importante contribución del régimen de desarme y no proliferación nuclear en el mantenimiento y fortalecimiento de la paz y seguridad internacionales; | UN | وإذ ندرك أيضاً أهمية إسهام نظام نزع السلاح وعدم الانتشار النووي في حفظ السلام والأمن الدوليين وتعزيزهما، |
Convencidos también de la importante contribución del régimen de desarme y no proliferación nuclear en el mantenimiento y fortalecimiento de la paz y seguridad internacionales; | UN | وإذ ندرك أيضا أهمية إسهام نظام نزع السلاح وعدم الانتشار النووي في حفظ السلام والأمن الدوليين وتعزيزهما؛ |
Convencidos también de la importante contribución del régimen de desarme y no proliferación nuclear en el mantenimiento y fortalecimiento de la paz y seguridad internacionales; | UN | وإذ ندرك أيضا أهمية إسهام نظام نزع السلاح وعدم الانتشار النووي في حفظ السلام والأمن الدوليين وتعزيزهما؛ |
Hacemos hincapié en que, con la voluntad política necesaria, el desarme y la no proliferación nuclear son objetivos factibles. | UN | ونؤكد أن نزع السلاح وعدم الانتشار النووي إذا توافرت الإرادة السياسية هدفان يمكن تحقيقهما. |
el desarme y la no proliferación nuclear no son cuestiones del pasado, sino retos de nuestro tiempo. | UN | إن نزع السلاح وعدم الانتشار النووي ليسا مسألتين تعودان إلى الماضي، وإنما هما تحديان في وقتنا الراهن. |
Se trata de un enfoque realista, que consiste en buscar una solución política a las tensiones regionales y a los conflictos latentes o manifiestos, a fin de promover el progreso en el ámbito de la seguridad y, por consiguiente, en el desarme y la no proliferación nuclear. | UN | وهذا نهج واقعي، يتألف من السعي إلى حل سياسي للتوترات الإقليمية والصراعات الكامنة أو العلنية، لتعزيز التقدم في مجال الأمن وبالتالي في نزع السلاح وعدم الانتشار النووي. |
En virtud de esos dos objetivos, el Tratado se convirtió en la piedra angular del régimen de desarme y no proliferación nucleares. | UN | وبهذين الهدفين أصبحت معاهدة عدم الانتشار النووي حجر الزاوية لمنظومة نزع السلاح وعدم الانتشار النووي. |
En virtud de esos dos objetivos, el Tratado se convirtió en la piedra angular del régimen de desarme y no proliferación nucleares. | UN | وبهذين الهدفين أصبحت معاهدة عدم الانتشار النووي حجر الزاوية لمنظومة نزع السلاح وعدم الانتشار النووي. |
Considero que el Japón, como único país en la historia de la humanidad que ha sufrido la devastación nuclear, tiene un papel importante que desempeñar en el desarme y la no proliferación nucleares. | UN | وأعتقد أن اليابان، بوصفها البلد الوحيد في تاريخ البشرية الذي عانى من الدمار النووي، لها دور هام تضطلع به في نزع السلاح وعدم الانتشار النووي. |
Muchos de sus argumentos no son justos ni equitativos y se apartan de los objetivos del desarme nuclear y la no proliferación. | UN | والعديد من حججه ليست عادلة ولا صحيحة وتنحرف عن أغراض نزع السلاح وعدم الانتشار النووي. |