"نسبة الأمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • tasa de analfabetismo
        
    • el analfabetismo
        
    • nivel de analfabetismo
        
    • tasas de analfabetismo
        
    • del analfabetismo
        
    • índice de analfabetismo
        
    • analfabetas
        
    • porcentaje de analfabetismo
        
    • analfabetos
        
    • analfabetismo entre
        
    • porcentajes de analfabetismo
        
    La tasa de analfabetismo estimada de la población total mayor de 20 años era del 0,5%. VI. Participación en organizaciones y acuerdos internacionales UN وتقدر نسبة الأمية في الجزر إلى مجموع السكان ممن لا تقـل أعمارهم عن 20 عاما بما يقارب 0.5 في المائة.
    Tienen una tasa de analfabetismo del 80% y sus desplazamientos son objeto de restricciones. UN وتصل نسبة الأمية بينهم إلى 80 في المائة ولا يمكنهم التنقل بحرية.
    Desde la independencia, la tasa de analfabetismo se había reducido en más del 40% y en la actualidad se estimaba en el 20%. UN وانخفض معدل الأمية، منذ الاستقلال، بنسبة تفوق 40 في المائة، وتبلغ نسبة الأمية في الوقت الراهن حوالي 20 في المائة.
    En 2001, la tasa de analfabetismo masculino disminuyó a un 6,94% y el analfabetismo femenino a un 8,35%. UN وفي عام 2001، لم تعد نسبة الأمية سوى 6.94 في المائة بين الرجال و8.35 في المائة بين النساء.
    El UNICEF considera que una de las formas más eficaces de reducir el analfabetismo en los países es ampliando y mejorando la enseñanza primaria. UN وترى اليونيسيف أن التوسع في التعليم الابتدائي وتحسينه من أقوى السبل لتخفيض نسبة الأمية في البلدان.
    Por lo tanto, cuanto mayor sea el nivel de analfabetismo entre las mujeres de 15 a 24 años, tanto mayores serán las probabilidades de que se casen a temprana edad. UN ولذلك كلما ارتفعت نسبة الأمية لدى النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 24 عاما، زاد احتمال الزواج المبكر بينهن.
    tasas de analfabetismo por sexo y por grupo de edades UN توزّع نسبة الأمية حسب الجنس والفئات العمرية
    Hemos logrado también la disminución del analfabetismo al 5% de la población. UN وخفّضنا أيضاً نسبة الأمية إلى 5 في المائة من السكان.
    Preguntó por las medidas adoptadas para aumentar la asistencia escolar de niños y niñas y reducir la tasa de analfabetismo. UN وتساءلت عن التدابير المتخذة من أجل زيادة مواظبة الفتيان والفتيات على الدراسة ومن أجل تخفيض نسبة الأمية.
    22. tasa de analfabetismo (en porcentaje) en 1998: UN نسبــة الأســر التي ترأسها نساء: نسبة الأمية
    La elevada tasa de analfabetismo es uno de los desafíos más serios que enfrenta Angola. UN وارتفاع نسبة الأمية يمثل واحدا من أخطر التحديات التي تواجهها أنغولا.
    La tasa de analfabetismo alcanzaba el 10,6% entre los blancos, el 25,2% entre los mulatos y el 28,7% entre la población de raza negra. UN وكانت نسبة الأمية 10.6 في المائة بين السكان البيض، و 25.2 في المائة بين الخلاسيين، و 28.7 في المائة بين السود.
    Frente a la tasa de analfabetismo masculino del 2,1%, la tasa femenina se sitúa en el 4,26%. UN وتبلغ نسبة الأمية في أوساط الذكور 2.1 في المائة وفي أوساط النساء 4.26 في المائة.
    La tasa de analfabetismo de la población de 20 años o más de las Islas se estima en 0,5%. E. Otros acontecimientos UN وتُقَّدر نسبة الأمية في الجزر من مجموع السكان ممن لا تقل أعمارهم عن 20 عاما بما يقارب 0.5 في المائة.
    En 2001, la tasa de analfabetismo era del 20,5% de la población, siendo entre las mujeres ligeramente inferior a los hombres. UN وبلغت نسبة الأمية بين السكان 25.5 في المائة، في سنة 2001، وكانت نسبة النساء بين هؤلاء أقل من الرجال، بدرجة طفيفة.
    el analfabetismo disminuyó del 8% en 2002 al 7% en 2004. UN وانخفضت نسبة الأمية من 8 في المائة في عام 2002 إلى 7 في المائة في عام 2004.
    Entre 2004 y 2006 el analfabetismo bajó al 38% y hay mecanismos que fomentan la alfabetización. UN وقد هبطت نسبة الأمية إلى 38 بالمائة بين عامي 2004 و 2006 والآليات موجودة من أجل تعزيز تعليم القراءة والكتابة.
    Además, en la mayor parte de los países la mujer tiene un nivel de analfabetismo más alto y en ocasiones menos años de educación. UN وعلاوة على ذلك، ترتفع في معظم البلدان نسبة الأمية بين النساء عن الرجال، وأحيانا ما تحصل النساء عددا أقل من سنوات التعليم.
    En consecuencia, algunas niñas y mujeres pertenecientes a minorías excluidas de la educación sufren altas tasas de analfabetismo. UN ونتيجة لذلك، ترتفع نسبة الأمية بين فتيات ونساء الأقليات اللائي أُقصين من التعليم.
    En 1960, el índice de analfabetismo entre las mujeres era del 96%. UN وفي عام 1960 كانت نسبة الأمية بين النساء 96 في المائة.
    Para el año 1998, las mujeres analfabetas eran de alrededor de 12,1 y 8,3% los hombres del total de la población analfabeta. UN ففي عام 1998 بلغت نسبة الأمية نحو 12.1 في المائة بين النساء الإكوادوريات و8.3 في المائة بين الرجال الإكوادوريين.
    El alto porcentaje de analfabetismo no ayuda a difundir la información por escrito. UN ولن يؤدي ارتفاع نسبة الأمية إلى نشر المعلومات المكتوبة.
    En general, 25% de las mujeres y 22% de los hombres eran analfabetos en 2004. UN في عام 2004 كانت نسبة الأمية العامة 25 في المائة بين الإناث و22 في المائة بين الذكور.
    Áreas indígenas de Bolivia, el Ecuador y el Perú seguían presentando, al igual que Guatemala, considerables porcentajes de analfabetismo femenino. UN كذلك، ترتفع نسبة الأمية بين نساء الشعوب الأصلية في إكوادور وبوليفيا وبيرو، شأنها في ذلك شأن غواتيمالا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more