La tasa de analfabetismo estimada de la población total mayor de 20 años era del 0,5%. VI. Participación en organizaciones y acuerdos internacionales | UN | وتقدر نسبة الأمية في الجزر إلى مجموع السكان ممن لا تقـل أعمارهم عن 20 عاما بما يقارب 0.5 في المائة. |
Tienen una tasa de analfabetismo del 80% y sus desplazamientos son objeto de restricciones. | UN | وتصل نسبة الأمية بينهم إلى 80 في المائة ولا يمكنهم التنقل بحرية. |
Desde la independencia, la tasa de analfabetismo se había reducido en más del 40% y en la actualidad se estimaba en el 20%. | UN | وانخفض معدل الأمية، منذ الاستقلال، بنسبة تفوق 40 في المائة، وتبلغ نسبة الأمية في الوقت الراهن حوالي 20 في المائة. |
En 2001, la tasa de analfabetismo masculino disminuyó a un 6,94% y el analfabetismo femenino a un 8,35%. | UN | وفي عام 2001، لم تعد نسبة الأمية سوى 6.94 في المائة بين الرجال و8.35 في المائة بين النساء. |
El UNICEF considera que una de las formas más eficaces de reducir el analfabetismo en los países es ampliando y mejorando la enseñanza primaria. | UN | وترى اليونيسيف أن التوسع في التعليم الابتدائي وتحسينه من أقوى السبل لتخفيض نسبة الأمية في البلدان. |
Por lo tanto, cuanto mayor sea el nivel de analfabetismo entre las mujeres de 15 a 24 años, tanto mayores serán las probabilidades de que se casen a temprana edad. | UN | ولذلك كلما ارتفعت نسبة الأمية لدى النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 24 عاما، زاد احتمال الزواج المبكر بينهن. |
tasas de analfabetismo por sexo y por grupo de edades | UN | توزّع نسبة الأمية حسب الجنس والفئات العمرية |
Hemos logrado también la disminución del analfabetismo al 5% de la población. | UN | وخفّضنا أيضاً نسبة الأمية إلى 5 في المائة من السكان. |
Preguntó por las medidas adoptadas para aumentar la asistencia escolar de niños y niñas y reducir la tasa de analfabetismo. | UN | وتساءلت عن التدابير المتخذة من أجل زيادة مواظبة الفتيان والفتيات على الدراسة ومن أجل تخفيض نسبة الأمية. |
22. tasa de analfabetismo (en porcentaje) en 1998: | UN | نسبــة الأســر التي ترأسها نساء: نسبة الأمية |
La elevada tasa de analfabetismo es uno de los desafíos más serios que enfrenta Angola. | UN | وارتفاع نسبة الأمية يمثل واحدا من أخطر التحديات التي تواجهها أنغولا. |
La tasa de analfabetismo alcanzaba el 10,6% entre los blancos, el 25,2% entre los mulatos y el 28,7% entre la población de raza negra. | UN | وكانت نسبة الأمية 10.6 في المائة بين السكان البيض، و 25.2 في المائة بين الخلاسيين، و 28.7 في المائة بين السود. |
Frente a la tasa de analfabetismo masculino del 2,1%, la tasa femenina se sitúa en el 4,26%. | UN | وتبلغ نسبة الأمية في أوساط الذكور 2.1 في المائة وفي أوساط النساء 4.26 في المائة. |
La tasa de analfabetismo de la población de 20 años o más de las Islas se estima en 0,5%. E. Otros acontecimientos | UN | وتُقَّدر نسبة الأمية في الجزر من مجموع السكان ممن لا تقل أعمارهم عن 20 عاما بما يقارب 0.5 في المائة. |
En 2001, la tasa de analfabetismo era del 20,5% de la población, siendo entre las mujeres ligeramente inferior a los hombres. | UN | وبلغت نسبة الأمية بين السكان 25.5 في المائة، في سنة 2001، وكانت نسبة النساء بين هؤلاء أقل من الرجال، بدرجة طفيفة. |
el analfabetismo disminuyó del 8% en 2002 al 7% en 2004. | UN | وانخفضت نسبة الأمية من 8 في المائة في عام 2002 إلى 7 في المائة في عام 2004. |
Entre 2004 y 2006 el analfabetismo bajó al 38% y hay mecanismos que fomentan la alfabetización. | UN | وقد هبطت نسبة الأمية إلى 38 بالمائة بين عامي 2004 و 2006 والآليات موجودة من أجل تعزيز تعليم القراءة والكتابة. |
Además, en la mayor parte de los países la mujer tiene un nivel de analfabetismo más alto y en ocasiones menos años de educación. | UN | وعلاوة على ذلك، ترتفع في معظم البلدان نسبة الأمية بين النساء عن الرجال، وأحيانا ما تحصل النساء عددا أقل من سنوات التعليم. |
En consecuencia, algunas niñas y mujeres pertenecientes a minorías excluidas de la educación sufren altas tasas de analfabetismo. | UN | ونتيجة لذلك، ترتفع نسبة الأمية بين فتيات ونساء الأقليات اللائي أُقصين من التعليم. |
En 1960, el índice de analfabetismo entre las mujeres era del 96%. | UN | وفي عام 1960 كانت نسبة الأمية بين النساء 96 في المائة. |
Para el año 1998, las mujeres analfabetas eran de alrededor de 12,1 y 8,3% los hombres del total de la población analfabeta. | UN | ففي عام 1998 بلغت نسبة الأمية نحو 12.1 في المائة بين النساء الإكوادوريات و8.3 في المائة بين الرجال الإكوادوريين. |
El alto porcentaje de analfabetismo no ayuda a difundir la información por escrito. | UN | ولن يؤدي ارتفاع نسبة الأمية إلى نشر المعلومات المكتوبة. |
En general, 25% de las mujeres y 22% de los hombres eran analfabetos en 2004. | UN | في عام 2004 كانت نسبة الأمية العامة 25 في المائة بين الإناث و22 في المائة بين الذكور. |
Áreas indígenas de Bolivia, el Ecuador y el Perú seguían presentando, al igual que Guatemala, considerables porcentajes de analfabetismo femenino. | UN | كذلك، ترتفع نسبة الأمية بين نساء الشعوب الأصلية في إكوادور وبوليفيا وبيرو، شأنها في ذلك شأن غواتيمالا. |