También hay una copia de la canción en el piano del salón. | Open Subtitles | هناك نسخه من الأغنيه على البيانو فى حجرة الجلوس أيضا |
- Claro. Un amigo tiene una copia de contrabando de un concierto. | Open Subtitles | انا لدى نسخه من اسطوانه لفرقه ديلان الموسيقيه فى ميدولاند |
una copia de "Mr. Midshipman Easy" fue encontrada en los dormitorios de Oxford. | Open Subtitles | وجدنا نسخه من سيد ميدشيبمان والكابتن ماريات وجدت في سكن اكسفورد |
Será difícil conseguir todas las copias. ¿Sí? | Open Subtitles | من المحتمل سيكون صعبًا العثور على كل نسخه |
Creo que nos queremos asegurar que vea la mejor versión posible de esto. | Open Subtitles | نحن نحاول التأكد فقط من انه سيرى افضل نسخه من المسلسل |
Proporciona una copia canónica del software de un servidor de algún lado. | TED | انها توفر نسخه مرخصه عن النظام على خادم في مكان ما. |
Hay una copia de la rima colgada en la pared de mi cuarto arriba. | Open Subtitles | هناك نسخه من هذه الأغنيه معلقه على الحائط فى غرفتى بالأعلى |
En la biblioteca, estudiaba una copia de las facturas de la Corte Suprema. | Open Subtitles | في المكتبه حبث راجعت نسخه لجداول المحكمه العليا |
Tiene respaldo a cinta, podemos hacer una copia y llevárnosla. | Open Subtitles | عندها قرص مرن إذن نستطيع نسخه و أخذه معنا |
¿Podrías al menos copiar el disquete y guardar una copia para nuestra defensa en caso de que nos detengan? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تنسخه وتخفيه فى حاله ما قبض علينا لنستطيع نسخه لمحامينا |
El documento está en nuestra embajada. Le mandaré una copia en un par de días. | Open Subtitles | الوثيقه موجوده بملف في سفارتنا وسأرسل لك نسخه منها خلال يومين |
Juana, mi muy querida amiga cristiana nosotros, tus jueces y evaluadores deseosos de llegar a un veredicto verdadero y legal presentamos una copia de tu juicio a la Univ. de París para obtener su opinión. | Open Subtitles | نحن حكامك ومستشاروك تواقين للوصول لحكم عادل عرضت نسخه من محاكمتك فى جامعه باريس |
Piensa, para el próximo otoño, habrá medio millón de copias... con tu nombre en la portada. | Open Subtitles | حتى الخريف القادم,سيكون هناك 500 ألف نسخه و أسمك مكتوب على الغلاف |
Y lo que hacemos es, decir, este software tiene los derechos reservados y nosotros, los autores damos el permiso para redistribuir copias, damos el permiso de cambiarlo, damos el permiso de añadirle cosas. | Open Subtitles | :وما نقوم به هو ان نقول هذا البرنامج محمي بحقوق النسخ ونحن مالكي هذا البرنامج نعطيك الاذن ان تعيد نسخه |
Las primeras cinco sólo hicieron copias rutinarias. Aquí está la sexta. | Open Subtitles | الاول قام بأخذ نسخه احتياطيه من الجدول و هذا هو السادس |
Si supieras que en un universo paralelo... hubiese una mejor, y más inteligente versión de ti,... | Open Subtitles | اذاً عرفتِ ان هناك نوع من الكون المتوازي حيث ان هناك نسخه افضل منكِ تتجول هناك |
Distribución nacional de tu versión de Una sola noche. | Open Subtitles | توزيعات نيشان وايد من نسخه اغنيتنا ليله وحيده |
¿Qué mejor manera de confiscar el disquete y averiguar cuánto copió de mi archivo? | Open Subtitles | ماهى أفضل طريقه للحجز على الديسك ولنعرف ما مدى ما تم نسخه |
Lo único que no pueden copiar es la etiqueta de la marca registrada en sí que aparece en dicha prenda. | TED | الشيء الوحيد الذي لايمكنهم نسخه هو ملصق العلامة التجارية الحقيقي الموجود في الجزء الداخلي من قطعة الملابس. |
Todas las células son clones; copias idénticas de una célula original. | Open Subtitles | كل الخلايا تم استنساخها انه نسخه كالأصل |
Michael, nadie debía haber sido copiado, no había nada vivo. | Open Subtitles | مايكل ، لا أحد كان من المفترض ان يتم نسخه لا شيء حي |
Estamos jugando al Bingo Boyle, edición de Acción de Gracias. | Open Subtitles | نحن نلعب بينجو بويل نسخه عيد الشكر |
Se marcarán sus huellas y haré un duplicado de látex. | Open Subtitles | سوف يبث نسخه رقميه من بصماته,التى سأصنع منها نسخه جيلاتينيه |
Bueno, sé que no era parte del plan, pero decidí dejar una copia del mapa. | Open Subtitles | الآن, أعلم إن هذا لم يكن جزءاً من الخطه لكنى قررت أن أترك نسخه من الخريطه لهم |
Entonces ¿crees que esto es una fotocopia de lo que había ahí dentro? | Open Subtitles | اذن انت تعتقدين ان هذه هي نسخه لما كان هناك |
Además de las versiones anteriormente disponibles en chino, coreano, francés, inglés y vietnamita, la película también se ha producido en alemán e italiano. | UN | وإضافة إلى نسخه الإنكليزية والفرنسية والصينية والكورية والفييتنامية، أنتج الفيلم أيضا باللغتين الإيطالية والألمانية. |