"نسخ من التقرير" - Translation from Arabic to Spanish

    • ejemplares del informe
        
    • copias del informe
        
    • obtener en la sala
        
    Se facilitarán, previa solicitud, ejemplares del informe completo sobre el estudio. UN وتكون نسخ من التقرير الاستعراضي الكامل متاحة عند الطلب.
    Se facilitarán a los participantes en la Junta, en cantidades limitadas, ejemplares del informe en los idiomas en que se haya recibido. UN وستتاح للمشاركين في المجلس، بكميات محدودة، نسخ من التقرير في كل من اللغات المترجم إليها الواردة إلى اﻷمانة.
    Se facilitarán a los participantes en la Junta, en cantidades limitadas, ejemplares del informe en los idiomas en que se haya recibido. UN وستتاح للمشاركين في المجلس، بكميات محدودة، نسخ من التقرير في كل من اللغات المترجم إليها الواردة إلى اﻷمانة.
    En la sala de conferencias hay copias del informe sobre dichas opiniones. UN وتتاح نسخ من التقرير عن تلك الآراء في قاعة الاجتماع.
    También se transmiten copias del informe y de los estados de cuentas a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN ويجري اﻵن أيضا إحالة نسخ من التقرير المالي والحسابات المالية الى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    También se transmiten copias del informe y de los estados de cuentas a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN ويجري اﻵن أيضا إحالة نسخ من التقرير المالي والحسابات المالية الى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    Se facilitarán a los participantes de la Junta, en cantidades limitadas, ejemplares del informe en los idiomas en que se hayan recibido. UN وستتاح نسخ من التقرير باللغات التي وردت بكميات محدودة.
    Se facilitará un número limitado de ejemplares del informe en cada uno de los idiomas en que se reciba. UN وسوف تتوفر نسخ من التقرير بكميات محدودة في كل لغة يرد بها.
    Se facilitará un número limitado de ejemplares del informe en cada uno de los idiomas en que se reciba. UN وسوف تتوفر نسخ من التقرير بكميات محدودة في كل لغة يرد بها.
    Se distribuirán ejemplares del informe en los idiomas de las versiones recibidas, en cantidades limitadas. UN وسوف تتوفر نسخ من التقرير بكميات محدودة في كل لغة يرد بها.
    Se distribuirán ejemplares del informe en los idiomas de las versiones recibidas, en cantidades limitadas. UN وستتاح نسخ من التقرير بكميات محدودة بكل لغة يرد بها.
    Agradeceríamos recibir tres ejemplares del informe sobre el período de sesiones y de los documentos conexos cuando estén disponibles. UN كما نرجو موافاتنا بثلاث نسخ من التقرير عن أعمال الدورة وما يتصل بها من وثائق عند توفرها.
    Se distribuirán ejemplares del informe en los idiomas de las versiones recibidas, en cantidades limitadas. UN وستُتاح بكميات محدودة نسخ من التقرير بكل لغة يرد بها.
    En cumplimiento de ese pedido, se distribuirán a la Junta en su 27º período de sesiones ejemplares del informe. UN وعملا بذلك الطلب، ستوزع نسخ من التقرير على المجلس في دورته السابعة والعشرين.
    Luego, se podrán obtener copias del informe por conducto del Consejo Sami. UN وسوف تتاح فيما بعد نسخ من التقرير عن طريق مجلس شعوب الصامي.
    El Consejo Ejecutivo sugirió que se enviaran copias del informe a las escuelas locales y se adoptaran medidas para garantizar el cumplimiento de las disposiciones relativas a la edad mínima para el consumo de alcohol. UN واقترح المجلس التنفيذي إرسال نسخ من التقرير إلى المدارس المحلية والعمل على تطبيق السن القانونية لاستهلاك الكحول.
    [Se distribuirán copias del informe en la reunión. UN [ستتاح نسخ من التقرير أثناء جلسة الإحاطة.
    [En la reunión se distribuirán copias del informe. UN [ستتاح نسخ من التقرير أثناء جلسة الإحاطة.
    [Se distribuirán copias del informe en la reunión. UN [ستتاح نسخ من التقرير أثناء جلسة الإحاطة.
    [Se distribuirán copias del informe en la reunión. UN [ستتاح نسخ من التقرير أثناء جلسة الإحاطة.
    3) El cliente tendrá derecho a recibir cinco copias del informe detallado. UN 3 - يحق للعميل الحصول على خمس نسخ من التقرير ذي النموذج الطويل.
    En su transcurso se proyectará una videocinta de las intervenciones del Dr. James D. Wolfensohn en las reuniones anuales del Banco Mundial y se realizará un breve análisis del informe anual de 1996 del Banco Mundial, que se podrá obtener en la sala. UN ولفينسون العرض الذي قدمه في الاجتماعات السنوية للبنك الدولي )بالفيديو( باﻹضافة الى مناقشة وجيزة للتقرير السنوي للبنك الدولي لعام ١٩٩٦. وسيتم توفير نسخ من التقرير. جلسة إعلامية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more