Y mientras estaba ahí mirando, me di cuenta de algo que había olvidado... hacía tiempo: | Open Subtitles | وبما انني وقفت هناك اشاهد ادركت شيئا كنت قد نسيته لوقت طويلا جدا |
Pero lo que mamá debe haber olvidado es, que siempre hay una salida. | Open Subtitles | لكن ما قد نسيته أمي هو أنه دوماً ثمة وسيلة للخروج |
Lo pedí hace una semana. Necesitaban tiempo para grabarlo, y lo olvidé. | Open Subtitles | طلبته منذ أسبوع احتاجوا وقتاً للحفر عليه، كنت قد نسيته |
Lo único que me dijiste fue que no fumara en el carro y lo olvidé. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الذي اخبرتني به كان ان لا ادخن في السيارة والذي نسيته |
olvidaste que estuve en el sindicato mucho tiempo. | Open Subtitles | هناك شيئا نسيته عنى وهو أننى كنت عضوا بالإتحاد لفترة طويلة |
Me trajo mi chaqueta... porque me la dejé anoche en la conferencia. | Open Subtitles | لقد كان يسلمنى معطفى لأننى نسيته فى المحاضره ليلة أمس |
Tanto que se olvidó de que estaba casada con un Callum. | Open Subtitles | أجل ، لكن الشيء الوحيد الذي نسيته أنها متزوجة من آل كالوم |
Ello se debe a que no le encuentro mucho sentido en ir a ver una película que a los pocos días se me ha olvidado casi por completo. | UN | ويعود السبب في ذلك إلى أنني لا أرى جدوى من الذهاب لمشاهدة فيلم سينمائي سأكون قد نسيته تماما تقريبا بعد ذلك ببضعة أيام. |
Y más o menos al mismo tiempo, creo que en parte por eso, empecé a hacer algo que había olvidado en mi enfoque empresarial: empecé a leer de nuevo. | TED | وحوالي نفس الوقت، وأعتقد جزئياً بسبب ذلك، بدأت في عمل شئ أعتقد أنني نسيته في أعمالي. بدأت القرأة مجدداً. |
Ellos nos hablaron con una pasión, una urgencia, y una convicción intelectual que para mí era una voz que no había escuchado en décadas, un sueño largamente olvidado. | TED | وتحدثوا بالعاطفة، وباستعجال، بقناعة فكرية هذا بالنسبة لي كان صوت لم أسمعه منذ قرون، حلم طويل قد نسيته. |
Y la he olvidado por completo. - ¡Srta. Froy! - Que me aspen. | Open Subtitles | والآن, انا نسيته تماما انسة فروى اين كنت ؟ |
Salí y dejé mi libro de tasas en el escritorio como si lo hubiera olvidado. | Open Subtitles | لذا فقد تركت كتاب الضريبة الخاص بى فى المكتب كما لو كنت قد نسيته |
Creo que la olvidé en casa. Vamos, somos amigos... ¿no es así? | Open Subtitles | أظن أنني نسيته في المنزل بحقكِ، إننا أصدقاء، أليس كذلك؟ |
La olvidé. Nunca he podido recordar números. | Open Subtitles | لقد نسيته إننى لا يمكننى أبداً تذكر الأرقام |
Lo recordé... pero Dios sabe cómo me olvidé hoy. | Open Subtitles | لقد تذكرته امس ولكن الله أعلم كيف نسيته اليوم |
Lo olvidé con todo este asunto de los chupasangres. | Open Subtitles | ؟ لقد نسيته تماماً وسط هذه الفوضى التي تشفط الدم |
Pues, cancelé mi almuerzo, mi cena, ¡pero no mi reserva, olvidé mi reserva! | Open Subtitles | لقد الغيت غذائى و عشائى ولكن نسيت موعدى الاحتياطى لقد نسيته تماما |
Jack, quizás lo olvidaste. Como me pasó a mí con Rhys. | Open Subtitles | ، لعلك نسيته فحسب يا جاك كما نسيت أنا ريس ؟ |
Pero te olvidaste de él por completo cuando estabas con tu papá. | Open Subtitles | لكنكَ نسيته تماماً عندما كنت في بيت أبيك هلّا تراخيتِ مع الطفل قليلاً؟ |
Podría ser algo que olvidó. O quizá es algo de lo que se enteró hoy, cuando este... Goines le pegaba en la cara. | Open Subtitles | ربما يكون شيء نسيته , أو شيء خطر لك اليوم بعدما ضربك في وجهك |
Vi el segundo ultrasonido, el que dejaste con la doctora el día que llegué tarde. | Open Subtitles | اسمعي لقد شاهدت صورة مافوق الصوتية الثانية الشريط الذي نسيته في عيادة الطبيبة تاتشر |
Maldición. La parte del robot. Le doy mucha importancia, y después me olvido completamente. | Open Subtitles | تباً، موضوع الإنسان الآلي لقد جعلت له أهمية ثم نسيته |
Sigo pensando que lo superé y luego huelo su colonia en mi manta y yo... | Open Subtitles | كلما أعتقد أنني قد نسيته أشم رائحة عطره في الملاءة .... فـ |
No puedo evitar sentir que hay algo que estamos olvidando. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن الشعور بأن هناك شيئا ما قد نسيته |
Algo que había hecho-- había dejado algo en un taxi, o llegaba diciendo, "Ah, tienes que venir conmigo. | Open Subtitles | شيءٌ فعلته، شيءُ نسيته في سيارة الأجرة أو ربما جاءت وهي تقول : |
Como nota aparte... quiero agradecerles por llevarme a un paso más cerca... de olvidar a la persona... cuyo nombre ya he olvidado. | Open Subtitles | اريد ان اشكركم جميعا لجعلي اتقرب خطوة واحدة لنسيان هذا الشخص الذي اسمه لقد نسيته تماما |
En tu ropa está un número, Olvídalo y son diez días en el agujero. | Open Subtitles | علي لباسك عدد، اذا نسيته ستقضي عشرة أيام في الحفرة. |