"نسيت أنني" - Translation from Arabic to Spanish

    • olvidé que
        
    • olvidas que
        
    • Olvidaste que
        
    • olvidó que
        
    • olvidado que
        
    Yo olvidé de dónde soy. olvidé que no importa un carajo nada de esto. Open Subtitles أنا نسيت، من أين أنا نسيت أنني لا أهتم لأي من هذا
    olvidé que estaba hablando a cabeza-de-grano de la división de comidas naturales. Open Subtitles لقد نسيت أنني أتيت بكم من قطاع الأطعمة الطبيعية
    Perdón. olvidé que compré el álbum con la música. Open Subtitles آسف لقد نسيت أنني أحضرت ألبوم مقطوعات الفيلم
    olvidas que yo tengo el arma, Brian. Open Subtitles أنت نسيت .. أنني أنا من يحمل المسدس , براين
    Olvidaste que perdí toda sensibilidad en mis mejillas después de mi último injerto de piel. Open Subtitles لقد نسيت أنني فقدت كل شعور في خدي بعد تقريري الأخير الكسب غير المشروع الجلد.
    O quizás olvidó que venía a verla. Open Subtitles أو ربما نسيت أنني قادم لرؤيتها
    había olvidado que la dejé en la cocina para hacerme un sandwich Open Subtitles نسيت أنني نسيتها في المطبخ، حيث كنت أُعد الشطائر بها!
    Perdóname. olvidé que había apagado el teléfono en el vuelo. Open Subtitles أنا آسفة ، نسيت أنني قد أغلقت هاتفي في الطائرة
    Pero olvidé que estoy hablando con la Srta. Alto Nivel Moral. Open Subtitles ولكنني نسيت أنني أتحدث مع سيدة رفيعة المستوى
    Sólo me sacaron un par de lunares ayer y olvidé que lo tenía. Open Subtitles قمت بإزالة بعض الشامات البارحة و نسيت أنني أضعها
    Y pensé, que era un gran programa, y realmente me distraje y olvidé que estaba asustado Open Subtitles و فكرت ذلك كان برنامجا رائعا أندي تشتت كثيرا و و نسيت أنني كنت خائفا
    Por un momento ahí, me olvidé que estaba en el agujero negro de la sofisticación, la Chango será. Open Subtitles لقد نسيت أنني في مكان سيء للغاية فليكن التانغو
    Es el nuevo cliente que mencioné. olvidé que había concertado una reunión. Open Subtitles ذلك العميل الجديد الذي ذكرته نسيت أنني حددت لمقابلة
    Muy bien, entonces qué bien por mí que encontré este pequeño juguete en mi bolsa... me olvidé que lo había traído. Open Subtitles لحسن حظي أنني وجدت هذا الجهاز المعقد في حقيبتي، كنت نسيت أنني أحضرته
    Lo siento. olvidé que estaba hablando con un experto. Open Subtitles آسف، لقد نسيت أنني أتحدث إلى خبير
    Pensaba en algo más normal como Circo del sol o Celine Dion, pero olvidé que preguntaba a una loca. Open Subtitles حسنا, لقد كنت أفكر أكثر ب "سيرك دي سوليل" أو "سيلين ديون" ولكنني نسيت أنني كنت أسأل شخصا مجنونا.
    Perdón. olvidé que no estaba sola. Open Subtitles آسفة , نسيت أنني لم أكن بمفردي
    olvidas que soy el jefe del Senado del comité de Inteligencia, Olivia. Open Subtitles أنت نسيت أنني رئيس لجنة الاستخبارات في مجلس الشيوخ يا أوليفيا
    olvidas que estuve a tu lado todo el tiempo. Open Subtitles لقد نسيت أنني كُنت مُتواجدة بجوارك طوال الوقت
    olvidas que soy un experto montañero. Open Subtitles وقد نسيت أنني رجل ذو خبرة في الأدغال
    De acuerdo, cariño, lo sé. Eso no-- ¿Olvidaste que estudié el banco durante tres semanas? Open Subtitles هل نسيت أنني راقبتُ المصرف لمدة ثلاثة أسابيع ؟
    ¿Olvidaste que yo te llevaba? Open Subtitles هل نسيت أنني أقود ؟ أنا أسير
    Se me olvidó que había puesto una alerta para que me avisase cuándo empezaba la maratón Columbo esta noche. Open Subtitles لقد نسيت أنني أضع ساعة هابي كات لتنبيهات الأصدقاء التي تسمح لي أن أعرف ما إذا كان ماراثون كولومبو قد بدأت الليلة
    He estado tan atrapada en mi propia telenovela últimamente que se me ha olvidado que no soy la primera persona que tiene una historia complicada sobre de una madre biológica y una madre sustituta. Open Subtitles لقد كنت عالقة في أمور أيضا في الأونة الأخيرة لقد نسيت أنني لست الشخص الأول الذي يعاني من مشاكل معقدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more