¡Creo que la tenemos bajo control, señor! Pasando 450 metros. A los 555, se acabó. | Open Subtitles | من القاع للتحكم لقد هدأ تدفق المياه أعتقد أننا نسيطر عليها يا سيدي |
No, pero el asunto es que Roberta y yo y Jill... tenemos todo bajo control. | Open Subtitles | لا , لكن الأمر يا أبي أنني و روبرتا نسيطر علي كل شيء |
Tenemos que cuidarnos y cuidar los daños antes que esto se salga de control... | Open Subtitles | يجب أن نسيطر على الضرر بأنفسنا قبل أن يخرج الأمر عن السيطرة |
Lo que estamos haciendo es tomar el control sobre nuestro futuro evolutivo. | TED | الذي نفعله هو أننا نسيطر على مستقبلنا التطوري. |
Una vez que controlemos los cielos, podrás tener a la mujer que desees. | Open Subtitles | حتى نسيطر على الجنة يمكنك أن تحصل على أي امرأة تريدها |
La desactivamos, nos hacemos cargo del avión, y aterrizamos. | Open Subtitles | نغلق المفتاح .. نسيطر على الطائرة.. تاخذها الى مكان آمن |
Han transcurrido 25 años de pandemia, y no la hemos controlado. | UN | وبعد مرور خمسة وعشرين عاما على اكتشاف الوباء، لم نسيطر عليه بعد. |
Estamos en absoluto control del país, desde el faro a las cataratas. | Open Subtitles | نحن نسيطر على البلاد تماماً من المنارة و حتى السدود |
Si no ponemos esto bajo control, su sangre literalmente se volverá agua. | Open Subtitles | إذا لم نسيطر علي هذا سيتحول دمه حرفياً إلي ماء |
Vamos, tenemos que llegar a Baramullah en una hora controlen sus emociones de lo contrario la bomba estará fuera de control | Open Subtitles | هيا ساعه خلال الله بارام الى نصل ان علينا بعواطفكم فلتتحكموا القنبله على نسيطر ان نستطيع لن والا |
En el momento en el que pensamos que le teníamos bajo control... | Open Subtitles | في الدقيقة التي حسبنا انفسنا نسيطر على كل شيء .. |
Lo que importa ahora es que tenemos esta profecía enloquecedora bajo control. | Open Subtitles | ما يهم الآن هو أن نسيطر على تلك النبوئة الخبلة. |
Aún puede liberar el gas Sarín aunque nosotros tengamos el control del sistema. | Open Subtitles | ما زال بإستطاعته إطلاق الغاز حتى ونحن نسيطر على نظام الحاسوب. |
Lo que importa ahora es que tenemos esta profecía enloquecedora bajo control. | Open Subtitles | ما يهم الآن هو أن نسيطر على تلك النبوئة الخبلة. |
En estos momentos no tenemos realmente control de la situación de la sequía. | UN | ونحن في الوقت الحالي لا نسيطر حقيقة على حالة الجفاف. |
tomar el puente del río Orne antes de que lo destruyan. | Open Subtitles | يجب أن نسيطر على جسر أورني قبل ان يتمكن العدو من تدميره |
Nosotros intentamos durante tres semanas para tomar lo que usted logro en tres horas. | Open Subtitles | لقد حاولنا لـ3 أسابيع أن نسيطر على ما سيطرت أنت عليه في 3 ساعات |
controlemos a esta gente. Mantenedla alejada. | Open Subtitles | دعونا نسيطر على الحشد أرجع هؤلاء الناس للخلف |
Deberíamos hacernos cargo ahora y no pasar por la farsa de una evaluación. | Open Subtitles | لابد أن نسيطر عليه الان دون اجراء التقييم |
Que lo haga. Cuando regrese a un ambiente controlado, lo veremos. Mientras tanto, tenemos trabajo. | Open Subtitles | عندما نسيطر على الامور سوف نخبره فى هذه الاثناء |
Si podemos contactarla, podemos controlarla. | Open Subtitles | لو اننا نستطيع الاتصال بها فسوف نقدر ان نسيطر عليها |
También nos preguntábamos cómo combatiríamos el terrorismo si ya no controlábamos esas áreas. | Open Subtitles | وتساءلنا ايضاً كيف يمكننا منع الإرهاب طالما نحن لا نسيطر على تلك الأقاليم |
No queremos dominar a nadie y menos la economía de nadie. | UN | إننا لا نريد أن نسيطر على أحد، وبالتأكيد لا نريد أن نسيطر على اقتصاد أحد. |
Si no logramos controlar esto, perderemos nuestra única fuente de leche dentro de la reja. | Open Subtitles | أذا لم نسيطر على هذا المرض سنفقد المصدر الوحيد للحليب تحت هذا الحظر |
Parchar el sistema de Bretton Woods, que no controlamos, no tiene sentido para los países del Sur. | UN | إن إصلاح نظام بريتون وودز، الذي لا نسيطر عليه، لا معنى له بالنسبة لبلدان الجنوب. |