"نشارك في تقديم مشروع" - Translation from Arabic to Spanish

    • patrocinar el proyecto de
        
    • copatrocinar el proyecto de
        
    • hemos patrocinado el proyecto de
        
    • sumarnos a los patrocinadores del proyecto de
        
    • en patrocinar
        
    • patrocinamos el proyecto de
        
    • patrocinar este proyecto de
        
    Estamos igualmente orgullosos de patrocinar el proyecto de resolución que tenemos hoy ante nosotros. UN ونحن نفخر بالمثل أن نشارك في تقديم مشروع القرار المعروض علينا اليوم.
    Por ello, nos complace patrocinar el proyecto de resolución A/50/L.4 que se nos ha presentado y esperamos que se apruebe por consenso. UN ولهذا فنحن سعداء ﻷن نشارك في تقديم مشروع القرار ونثق في أنه سيعتمد بتوافق اﻵراء.
    Finalmente, nos complace patrocinar el proyecto de resolución que tenemos ante nosotros respecto a este tema. UN وأخيرا، يسرنا أن نشارك في تقديم مشروع القرار الهام المعروض علينا بشأن هذا البند.
    Nos complace copatrocinar el proyecto de resolución, un documento equilibrado que refleja los logros hasta la fecha, así como los desafíos pendientes en el Afganistán. UN ويسرنا أن نشارك في تقديم مشروع القرار، وهو وثيقة متوازنة تبين الإنجازات المحققة حتى الآن وتبرز كذلك التحديات المتبقية في أفغانستان.
    Es en este espíritu que hemos patrocinado el proyecto de resolución que nos ocupa. UN وانطلاقا من هذه الروح، نشارك في تقديم مشروع القرار المعروض علينا.
    Hemos decidido sumarnos a los patrocinadores del proyecto de resolución porque estamos de acuerdo con la propuesta que presentó el grupo de cuatro países. UN وقررنا أن نشارك في تقديم مشروع القرار لأننا وافقنا على الاقتراح الذي قدمته مجموعة الأربعة.
    Nos complace patrocinar el proyecto de resolución y exhortamos a todos los Estados Miembros a que lo aprueben por consenso. UN ويسرنا أن نشارك في تقديم مشروع القرار ونهيب بجميع الدول الأعضاء أن تعتمده بتوافق الآراء.
    Por lo tanto, nos complace patrocinar el proyecto de resolución A/49/L.4 y proponemos que se apruebe por consenso. UN وبالتالي، يسعدنا أن نشارك في تقديم مشروع القرار A/49/L.4، ونوصي باعتماده بتوافق اﻵراء.
    Por eso nos complace patrocinar el proyecto de resolución A/52/L.1 que ha sido presentado a la Asamblea y esperamos que sea aprobado por consenso. UN ولهذا يسعدنا أن نشارك في تقديم مشروع القرار A/52/L.1 المطروح على الجمعية، ونرجو أن يعتمد بتوافق اﻵراء.
    Nos complace poder patrocinar el proyecto de resolución A/55/L.62, que destaca el compromiso de la comunidad internacional de ayudar a los afganos en la reconstrucción de su país. UN ويسعدنا أن نشارك في تقديم مشروع القرار A/55/L.62، الذي يؤكد التزام المجتمع الدولي بمساعدة الأفغان على إعادة بناء بلدهم.
    Una vez más, tenemos el placer de patrocinar el proyecto de resolución de este año sobre el tema, que figura en el documento A/C.1/58/L.50. UN ويسعدنا مرة أن نشارك في تقديم مشروع قرار هذا العام بشأن هذا الموضوع، والوارد في الوثيقة A/C.1/58/L.50.
    Por lo tanto, hemos decidido una vez más patrocinar el proyecto de resolución habilitante A/61/L.9, presentado por el representante de Eslovenia. UN وبالتالي قررنا مرة أخرى أن نشارك في تقديم مشروع القرار التمكيني A/61/L.9، الذي تولى عرضه ممثل سلوفينيا.
    Nos complace patrocinar el proyecto de resolución que tenemos ante nosotros (A/63/L.17). UN ويسرنا أن نشارك في تقديم مشروع القرار المعروض علينا (A/36/L.17).
    Nos complace patrocinar el proyecto de resolución (A/66/L.10) que tenemos ante nosotros. UN ويسرنا أن نشارك في تقديم مشروع القرار المعروض علينا (A/66/L.10).
    Nos complace patrocinar el proyecto de resolución consolidado sobre el derecho del mar, así como el proyecto de resolución relativo al Acuerdo de relación entre las Naciones Unidas y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y sobre la cuestión de la participación de esta última en la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. Por supuesto, esta última cuestión todavía está sujeta a la consideración de la Quinta Comisión. UN ويسرنا أن نشارك في تقديم مشروع القرار الشامل بشأن قانون البحار، وكذلك مشروع القرار الخاص بالاتفاق بشأن العلاقة بين اﻷمم المتحدة والسلطة الدولية لقاع البحار، وبشأن انضمام السلطة إلى الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، والموضوع اﻷخير، بالطبع، مازال قيد نظر اللجنة الخامسة.
    Nos complace copatrocinar el proyecto de resolución que lleva por título " El tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos " . UN ويسعدنا أن نشارك في تقديم مشروع القرار المعنون " الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه " .
    Nos complace copatrocinar el proyecto de resolución que lleva por título " Aplicación de la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción " . UN ويسعدنا أن نشارك في تقديم مشروع القرار المعنون " تنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام " .
    Este año, una vez más, hemos patrocinado el proyecto de resolución sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre, cuya urgencia no solamente no disminuye sino que, por el contrario, va en aumento. UN وللمرة الثانية هذا العام نشارك في تقديم مشروع قرار بشأن منع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي، لم تظل أهميته الملحة دون تناقص فحسب، بل هي على العكس من ذلك آخذة في الازدياد.
    Por ello hemos decidido sumarnos a los patrocinadores del proyecto de resolución que estamos examinando. UN ولذلك، قررنا أن نشارك في تقديم مشروع القرار المعروض علينا.
    Por ello, mi delegación sigue considerando que el debate sobre este tema es sumamente importante, y en ese espíritu apoya el proyecto de resolución sobre este tema que ha presentado el representante de Suecia y que, junto con otros miembros de la CSCE, tenemos sumo placer en patrocinar. UN لهذا السبب لا يزال وفدي يعتبر مناقشة هذا البند ذات أهمية بالغة وبهذه الروح يؤيد وفدي مشروع القرار الذي قدمــه ممثل السويد بشأن هذا الموضوع، ويسعدنــا سعــادة بالغة، نحن وجميع اﻷعضاء اﻵخرين في مؤتمر اﻷمــن والتعــاون في أوروبا، أن نشارك في تقديم مشروع القرار هذا.
    También patrocinamos el proyecto de resolución de este año. UN ونحن نشارك في تقديم مشروع القرار هذا العام.
    Nos complace patrocinar este proyecto de resolución relativo a la normalización de la situación en Sudáfrica. UN وكان من دواعي سرورنا أن نشارك في تقديم مشروع القرار بشأن تطبيع الحالة فيما يتعلق بجنوب أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more