¡Estamos filmando! ¿Puedo ver su autorización? | Open Subtitles | إننا نصور فيلماً هنا هل يمكنني أن أرى ترخيصكم؟ |
Estamos grabando metraje como ese para mí por si me secuestran o me asesinan. | Open Subtitles | نحن نصور مشهداً كذلك من أجلي في حال تم إختطافي أو قتلي |
No, estamos rodando una secuencia difícil... | Open Subtitles | لا,نصور فلماً آخر عن الكوابيس في حوض السفن |
En vez de grabar los episodios unos meses antes y que los concursantes firmen un contrato de confidencialidad. | Open Subtitles | بدلاً من أن نصور الحلقات قبل شهور من عرضها، ونجعل المشاركين يوقعون على اتفاقيات السرية |
Porque esta mañana e mirado lo que rodamos ayer. Es oro puro gente | Open Subtitles | للشاهدته ه وكنا نصور في ز ه ص فمن الذهب الخالص. |
Pienso filmar a los monos en las jaulas y subir las imágenes a lnternet. | Open Subtitles | لا ، هذا عندما نصور القردة فى أقفاصم ونضعهم على ألانترنت |
Disculpe, pero filmamos a la gente hay que dar rienda suelta a los sentimientos, y eso acabo de hacer. | Open Subtitles | معذرة فنحن نصور الناس ويجب أن ننفس عن مشاعرنا وقد نفست عن مشاعري للتو |
En realidad grabamos segmentos como si fuera un show de TV. | TED | في الواقع نحن نصور لقطات كتلك التي تعرف في التلفاز. |
Quiero que le hagas una llamada a un amigo mío estamos filmando una película en una de nuestras casas vacías. | Open Subtitles | أريدك أن تكلم صديقي نحن نصور فيلم في أحد المنازل الفارغة |
Se está nublando. Tenemos que seguir filmando ahora. | Open Subtitles | إنها تغييم الآن, وسنفقد الأنوار يجب أن نصور |
Hace un minuto, cuando estábamos filmando, te gustaba pero ahora no. | Open Subtitles | , أنه مثل , قبل دقيقة , عندما كنا نصور أنت ِ كنت ِ منجذبة إلي , لكن الآن لست ِ كذلك |
Sí, nos conocimos hace unos años grabando un vídeo musical de rap. | Open Subtitles | نعم ، لقد تقابلنا من عده سنوات ، كنا نصور فيديو موسيقي لأغنية راب. |
grabando, pon la uno otra vez. | Open Subtitles | ما زلنا نصور عدنا إلى الكاميرا 1 |
Estamos grabando... probando. 1,2,3, ajustando foco. | Open Subtitles | نحن نصور ,تجربة واحد ,اثنان ,ثلاثة |
Estamos rodando una película por la zona y busco un sitio para que coma el equipo. | Open Subtitles | نحن نصور فيلما بالقرب من هنا و الطاقم بحاجة الى مكان ليأكلوا فيه |
- Disculpadme, estamos rodando ahora mismo, esta es nuestra directora de fotografía, tengo que irme. | Open Subtitles | نحن نصور الآن هذه مساعدتي علي الذهاب سررت لمقابلتك |
Sabes, cuando tenía tu edad, no podíamos grabar nuestras travesuras para YouTube. | Open Subtitles | أتعلم ، عندما كنت في عمرك كان بإمكاننا أن نصور مقالبنا ونضعها على اليوتوب |
¿ Y por qué rodamos en una cámara frigorífica y no en un plató? | Open Subtitles | لا أفهم لماذا لا نصور في استديو جميل و دافئ,بدلاً من التصوير في ثلاجة اللحوم |
Escuchen, necesitamos filmar la Introducción antes que Ella encuentre el lugar. | Open Subtitles | أسمع, بتوجب علينا أن نصور لقطة الإفتتاح قبل أن يجدوا المكان |
Lo mejor es que filmamos en un desierto fuera de Las Vegas. | Open Subtitles | الجزء الافضل هو اننا نصور في الصحراء خارج فيجاس |
Los ricos tocan a los famosos. grabamos esta especie de prostitución. | Open Subtitles | الأغنياء يريدون الدفع من أجل الشهرة ونحن نصور المتاجرة بالشرف غير الهادئة |
Preciosa, para empezar no filmaremos la escena de la prostituta hasta mañana. | Open Subtitles | انظري يا عزيزتي عزيزتي في البداية لن نصور مشهد العاهرات حتى يوم غد |
No tomamos una foto de algún lugar todos los días, tomamos una foto de cada lugar en el planeta a diario. | TED | نحن لا نلتقط يوميا صور عشوائية للأرض بل نصور يوميا كل مكان على الكوكب |
Y hoy... cuando estábamos tomando fotos... fue increíble. | Open Subtitles | واليوم اليوم , عندما كنا نصور ذلك كان رائع |
Aziz Nassour cayó en desgracia con la Oficina del Congo y fue reemplazado por un traficante de diamantes israelí, Philippe Surowics. | UN | بيد أن عزيز نصور لم يعد يحظى برضا مكتب الكونغو واستعيض عنه بتاجر ماس إسرائيلي هو فيليب سوروفيج. |
Entiendo. Pero nos gustaría rodar en la noche. | Open Subtitles | وهذا كل ما في الامر انا اتفهم ولكننا نريد ان نصور في الليل |
Y entonces -- tuvimos que filmarlo varias veces para poder creerlo -- También hace esto. | TED | ومن ثم -- إحتجنا أن نصور هذا عدة مرات لنصدقه إنه أيضا يقوم بهذا. |
Con el culo y las magníficas tetas de Sasha Bingham puedo hacer una pre-venta en el extranjero y habremos generado ganancias antes de haber filmado nada. | Open Subtitles | يمكنني أن أبيع المناطق الأجنبية مسبقاً بهذا نكون في حالةٍ مربحة مالياً قبل أن نصور إنشاً في الفيلم |