"نضحك" - Translation from Arabic to Spanish

    • reímos
        
    • reír
        
    • reírnos
        
    • riendo
        
    • reíamos
        
    • riéndonos
        
    • reiremos
        
    • risa
        
    • reir
        
    • reírse
        
    • nos reimos
        
    • riamos
        
    • reirnos
        
    • ríen
        
    • reído
        
    Pero cuando el escenario que imaginamos de repente se vuelve algo totalmente inesperado, reímos. TED لكن عندما ينقلب هذا السيناريو فجأة الى شيء غير متوقع بالمرة نضحك.
    No nos reímos de que haya terminado con la cara en la basura, Profesor. Open Subtitles إننا لا نضحك عمن كان وجهه كان مزروعاً في القمامة يا بروفيسور
    Pero Dios nos creó para vivir en comunidad, de reír y llorar, hacer daño y celebrar entre sí sin importar lo que está pasando. Open Subtitles و لكن الله جعلنا نحيا فى مجتمع لكى نضحك و نبكى لكى نتألم و نحتفل مع بعضنا أياً كانت الظروف
    Dónde podamos reír juntos, jugar juntos gritar a todo pulmón sin importar quién nos escuche. Open Subtitles يمكننا أن نضحك و نلعب سوياً ونصرخ بأعلى صوتنا ولا نهتم بمن يسمعنا
    Nos gusta reírnos. Nos gusta celebrar la vida. TED نحن نحب أن نضحك . نحب أن نحتفل بالحياة.
    Nos estábamos riendo y bromeando y de repente se calló del todo. Open Subtitles نحن نضحك ونمزح ثم على حين غرة تنغلق على نفسها
    Lydia me acompañaba cuando yo hacía las películas... y nos reíamos de todo. Open Subtitles ليديا كانت تأتي معي أثناء التصوير وكنا نضحك على كل شيء
    vamos a hablar del contrato. Un día estaremos en los camerinos del forum, riéndonos de esto. Open Subtitles اعدكم اننا يوما من الأيام سنكون خلف المسرح نضحك على هذه الأيام
    Despertaremos en Dark Harbor y nos reiremos de esto. Open Subtitles سنستيقظ فى اى دقيقة فى المرفأ المظلم و نضحك كثيرا على هذا
    ¿O a si reímos cada vez que vemos una pareja montando caballo en la playa? Open Subtitles اتعنى , اننا نضحك فى كل مرة نرى زوجين يركبون حصانا على الشاطيء؟
    Nos reímos de eso ahora, pero el resto, como dicen, es historia. Open Subtitles أعني،نحن نضحك على هذا الآن و الباقي كما يقال تاريخ
    Y si nos reímos con las personas, difícilmente sea de chistes. TED و حينما نشارك الناس الضحك، ففي الواقع قليلا ما نضحك بسبب النكات.
    Sí, a veces sombrío, pero que nos hace reír de nuestra propia ridiculez. Open Subtitles أجل، نحن في أوقات بائسة ولكنه من يجعلنا نضحك على سخافتنا
    Lo único, para variar un poquito, digo, te podías reír también de tu puta madre. Open Subtitles لكني اعتقد , ان ذلك لجعلنا نضحك يجب ان تذهب و تضاجع نفسك
    Es preferible reír que llorar, pero lo cierto es que se ha conseguido un gran logro. UN وأن نضحك أفضل من أن نبكي، ولكن هذا إنجاز عظيم حقاً.
    Empezamos a reírnos y a correr hacia el balancín... Open Subtitles فجأة بدأنا نضحك وجرينا نحو الأرجوحة القديمة
    Podemos reírnos de esto. Estamos bien. Open Subtitles نستطيع أن نضحك على ما حدث الآن نحن بخير كما تعلم
    Piensen en eso. Nunca se nos ve riendo en el cine o TV estadounidenses. TED فكروا بها قليلا . أنتم لا ترونا نضحك على فيلم أو تلفاز أمريكي , أليس كذلك ؟
    pero, ya sabes, a veces cuando estamos cenando o si estamos hablando sobre algo o incluso riendo entonces por un segundo... Open Subtitles لكن بعض الاحيان , عندما نأكل العشاء او نتحدث عن شيء او نضحك لكن للحظة
    El segundo año nos reíamos a escondidas del hombre extraño con sus harapos. Open Subtitles في السنة الثانية، كنا نضحك خلف أيدينا على ذلك الرجل الغريب
    Y entonces nos íbamos corriendo a casa, metíamos a los niños en la cama y nos pasábamos toda la noche riéndonos sobre la tarde. Open Subtitles ثم كنا نعود للمنزل , نضع الطفلين في فراشهما و نبقى يقظين طوال الليل نضحك على ما حدث
    Y mi hermano recibirá ese transplante y en un año nos reuniremos y reiremos de lo asustados que estábamos. Open Subtitles و أخي سوف يحصل على تلك الزراعة و سنة من الأن سوف نجتمع و نضحك حول كيف كنا خائفين كلانا معاً
    ...estamos muertos de la risa pensando en las estampillas que desperdició enviándola. Open Subtitles نضحك بشدة أنك حتى أضعت تكلفة الطوابع بإرسالك مسرحيتك لنا
    Yo no soy asi. quiero reir, participar. Nunca reimos juntos. Open Subtitles انا لست كذلك انا احب شخصية الممثل أريد ان أشارك لن نضحك سويا
    Y no sería descortés reírse de sus payasadas. Open Subtitles ومن قلة الذوق ألا نضحك على حركاته الهزلية.
    No te tenemos miedo, nos reimos de tí lo oyes nos reimos, ¡fuera, fuera, vete! Open Subtitles نحن لسنا خائفين منك بل نضحك عليكِ سمعتينا نضحك , أخرجى أخرجى
    Es bueno que nos riamos juntos de nuevo. Open Subtitles من الجيد أن أرانا معاً مرة أخرى ، من الرائع أن نضحك ، ففي السنوات الأخيرة كنا منقسمين.
    Oh, vamos a reirnos de esto luego. Oh.. Hey, Adam Has visto a Jeff? Open Subtitles يا الهى , سوف نضحك على هذا فى منزلك لاحقاً ادم , هل رأيت جيف ؟
    Creo en su majestad y lo hice para dar ocasión a estos caballeros que son de pulmones tan sensibles y ágiles que siempre se ríen de nada. Open Subtitles فعلت ذلك للترفيع عن هذين السيدين صاحبي رئتين ضعيفتين إلى حد انهما يضحكان على اي شيء أنت من كنا نضحك عليه
    Nos podríamos haber reído de alguien con implantes ahora mismo. Open Subtitles كان بالإمكان أن نضحك على عملية حقن الساق لأحدهم الأن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more