"نظام إدارة الأمن" - Translation from Arabic to Spanish

    • el sistema de gestión de la seguridad
        
    • del sistema de gestión de la seguridad
        
    • sistema de gestión de la seguridad de
        
    • un sistema de gestión de la seguridad
        
    • el sistema de gestión de seguridad
        
    • del sistema de gestión de seguridad
        
    • sistema de gestión de la seguridad del
        
    • ese sistema
        
    • la gestión de la seguridad
        
    • materia de gestión de la seguridad
        
    Medidas interinstitucionales de seguridad: marco para la rendición de cuentas sobre el sistema de gestión de la seguridad del personal de las Naciones Unidas sobre el terreno UN التدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات: إطار المساءلة بشأن نظام إدارة الأمن الميداني للأمم المتحدة
    Medidas interinstitucionales de seguridad: marco para la rendición de cuentas sobre el sistema de gestión de la seguridad del personal de las Naciones Unidas sobre el terreno UN التدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات: إطار المساءلة بشأن نظام إدارة الأمن الميداني للأمم المتحدة
    Medidas interinstitucionales de seguridad: marco para la rendición de cuentas sobre el sistema de gestión de la seguridad del personal de las Naciones Unidas sobre el terreno UN التدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات: إطار المساءلة بشأن نظام إدارة الأمن الميداني للأمم المتحدة
    En este documento se determinan todos los responsables del sistema de gestión de la seguridad en las Naciones Unidas y se describen las funciones de cada uno de ellos. UN وتحدد الوثيقة جميع الجهات الفاعلة في نظام إدارة الأمن ومسؤوليات كل منها.
    En el informe también figuran importantes recomendaciones para la unificación y el fortalecimiento del sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas: UN ويتضمن التقرير أيضا توصيات رئيسية من أجل توحيد وتعزيز نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة على النحو التالي:
    Medidas interinstitucionales de seguridad: marco para la rendición de cuentas sobre el sistema de gestión de la seguridad del personal de las Naciones Unidas sobre UN التدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات: إطار المساءلة بشـأن نظام إدارة الأمن الميداني للأمم المتحدة
    En el presente documento se informa de la marcha de los trabajos en la aplicación del marco para la rendición de cuentas sobre el sistema de gestión de la seguridad del personal de las Naciones Unidas sobre el terreno. UN وهذه الوثيقة تقرير مرحلي عن تنفيذ إطار المساءلة بشأن نظام إدارة الأمن الميداني للأمم المتحدة.
    La lista de comprobación está subdividida en secciones en función de las personas o grupos de personas que participan en el sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas. UN وتنقسم قائمة المراجعة إلى أقسام فرعية تشمل قسما لكل شخص أو مجموعة أشخاص يعملون في نظام إدارة الأمن للأمم المتحدة.
    Subrayando la importancia de alcanzar los más altos niveles de profesionalidad y competencia técnica en el sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas, UN وإذ تؤكد أهمية بلوغ أعلى مستويات الروح المهنية والخبرة الفنية في نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة،
    El ACNUR y el sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas; UN نظام إدارة الأمن في المفوضية والأمم المتحدة؛
    Informe del Secretario General sobre la posibilidad de integrar y racionalizar aún más el sistema de gestión de la seguridad UN تقرير الأمين العام عن زيادة تكامل وترشيد نظام إدارة الأمن
    La utilización de ese censo podría dar lugar a un cambio en la parte que corresponde pagar a cada una de las organizaciones participantes en el sistema de gestión de la seguridad. UN وقد ينجم عن هذا التعداد تغيير في الحصة المقترحة لكل منظمة مشاركة في نظام إدارة الأمن.
    el sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas aplicado en la Base Logística incluía: UN شمل نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة المنفذ في قاعدة اللوجستيات ما يلي:
    Con respecto al informe del Secretario General sobre el futuro del sistema de gestión de la seguridad cabe formular observaciones sobre cuatro aspectos. UN وأفاد بأن تقرير الأمين العام عن مستقبل نظام إدارة الأمن يستدعي تقديم ملاحظات على أربعة مستويات.
    La Dependencia de Política, Planificación y Coordinación promulgará políticas y normas comunes a todas las partes del sistema de gestión de la seguridad. UN وستتولى وحدة السياسات والتخطيط والتنسيق نشر السياسات والمعايير الموحدة على جميع قطاعات نظام إدارة الأمن.
    Este documento será crucial desde el punto de vista de la cohesión del sistema de gestión de la seguridad y deberá terminarse cuanto antes. UN وهي وثيقة هامة جدا من أجل كفالة اتساق نظام إدارة الأمن وينبغي إكمالها في أقرب وقت ممكن.
    La primera de ellas promulgará políticas y normas comunes a todas las partes del sistema de gestión de la seguridad. UN وستتولى وحدة السياسات والتخطيط والتنسيق نشر السياسات والمعايير الموحدة على جميع قطاعات نظام إدارة الأمن.
    Se expresó también la inquietud de que la ineficacia de la Red pudiera ocasionar la desintegración del sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas. UN وهناك أيضا قلق من أن عدم فعالية الشبكة قد يؤدي إلى تفكك نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة.
    5. Otras novedades del sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas UN 5 - التطورات الأخرى المستجدة في نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة
    Acoge con satisfacción el informe del Secretario General sobre un sistema de gestión de la seguridad reforzado y subraya la importancia que reviste esta cuestión. UN ويرحب بتقرير الأمين العام عن تعزيز نظام إدارة الأمن ويؤكد أهمية هذه المسألة.
    El despreciable ataque contra la sede de las Naciones Unidas en Bagdad ha destacado la necesidad de adoptar todas las medidas necesarias para proteger al personal de mantenimiento de la paz; la delegación de Singapur se siente alentada por los esfuerzos de la Secretaría por investigar el bombardeo y revisar el sistema de gestión de seguridad de las Naciones Unidas. UN وقد جاء الهجوم المشين على مقر الأمم المتحدة في بغداد ليسلط الضوء على الحاجة إلى اتخاذ جميع التدابير الضرورية لحماية حفظة السلام فيما يشعر وفده بالتشجيع إزاء جهود الأمانة العامة في التحقيق في أمر ذلك القصف واستعراض نظام إدارة الأمن بالأمم المتحدة.
    La Sección de Seguridad siguió prestando apoyo al Tribunal y el Mecanismo para garantizar la protección y la seguridad de su personal, los locales, los bienes y las operaciones mediante la aplicación de las políticas del sistema de gestión de seguridad de las Naciones Unidas. UN 56 - قسم الأمن والسلامة لا يزال يقدِّم الدعم للمحكمة وللآلية بما يكفل السلامة والأمن للموظفين وللمباني والأصول والعمليات من خلال تنفيذ سياسات نظام إدارة الأمن بالأمم المتحدة.
    24. Acoge con beneplácito el progreso realizado en la labor de seguir mejorando el sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas y apoya el enfoque adoptado por el Secretario General con el fin de que ese sistema sirva fundamentalmente para hacer posible que el sistema de las Naciones Unidas cumpla sus mandatos y ejecute sus programas y actividades gestionando con eficacia los riesgos a que está expuesto el personal; UN 24 - ترحب بالتقدم المحرز نحو زيادة تعزيز نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة، وتؤيد النهج الذي اتخذه الأمين العام لكفالة تركيز نظام إدارة الأمن على تمكين منظومة الأمم المتحدة من انجاز ولاياتها وبرامجها وأنشطتها على نحو فعال وإدارة المخاطر التي يتعرض لها أفرادها؛
    Subrayando la importancia de alcanzar los más altos niveles de profesionalidad y competencia técnica en la gestión de la seguridad de las Naciones Unidas, UN وإذ تؤكد أهمية بلوغ أعلى مستويات الروح المهنية والخبرة الفنية في نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة،
    El grupo de trabajo está desarrollando un instrumento informatizado que permita al sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas hacer un seguimiento de las variables clave para facilitar la adopción de decisiones en materia de gestión de la seguridad. UN ويقوم الفريق العامل بتطوير أداة حاسوبية لتمكين نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة من تتبع المتغيرات الرئيسية دعماً للقرارات المتعلقة بإدارة الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more