"نظام المحاسبة" - Translation from Arabic to Spanish

    • el sistema de contabilidad
        
    • del Sistema de contabilidad
        
    • el sistema contable
        
    • del SCAEI
        
    • la contabilidad
        
    • un sistema de contabilidad
        
    • el SCAEI
        
    • sistemas de contabilidad
        
    • del sistema contable
        
    El manual brindará una descripción práctica paso por paso de cómo aplicar el sistema de contabilidad ambiental y económica integrado (SCAE) en el plano nacional. UN وسيقدم الدليل وصفا تفصيليا وعمليا عن طريقة تطبيق نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة على الصعيد القطري.
    el sistema de contabilidad está desactualizado y no satisface las necesidades de la Comisión. UN أما نظام المحاسبة فهــو قديم ولا يلبي احتياجــات اللجنة.
    En 1993, las Naciones Unidas introdujeron el sistema de contabilidad ambiental y económica integrada a fin de ayudar a los gobiernos en ese proceso. UN وقد أدخلت اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٣ نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكامل لمساعدة الحكومات على تنفيذ تلك العملية.
    Se ha fijado el siguiente calendario para la publicación de materiales relacionados con la revisión del manual del Sistema de contabilidad ambiental y económica integrada: UN وضع الجدول الزمني التالي ﻹصدار المواد المتصلة بتنقيح دليل نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة:
    Por el momento, depende del Sistema de contabilidad del agente principal de registro. UN وباتت الدائرة تفتقر إلى نظام محاسبة داخلي سليم، واستمرت تعتمد على نظام المحاسبة لأمين السجل المركزي.
    La misión también ha pedido a la Dependencia de Apoyo de Sistemas de la División de Contaduría General de la Secretaría de las Naciones Unidas que corrija las deficiencias que se han descubierto en el sistema contable. UN وطلبت البعثة أيضا من وحدة دعم النظم التابعة لشعبة الحسابات باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة معالجة الضعف الذي تم تحديده في نظام المحاسبة.
    Aliento a los gobiernos a que estudien atentamente el sistema de contabilidad " verde " y sopesen formas de incorporarlo en sus propias cuentas UN وإنني أشجع الحكومات على النظر بعناية في نظام المحاسبة الخضراء هذا، وإيجاد السبل لإدماجه في حساباتها القومية.
    Formación en el sistema de contabilidad de África occidental (SYSCOA), mayo de 2000. UN دورة تدريبية بشأن نظام المحاسبة في غرب أفريقيا في أيار/مايو 2000.
    La Oficina debe estudiar nuevas maneras de perfeccionar el sistema de contabilidad financiera para que sea más útil. UN وسيستعرض المكتب سبلا إضافية لتحسين نظام المحاسبة المالية للزيادة من فائدته.
    Añadió que en el sistema de contabilidad se establecía una separación entre los recursos básicos y no básicos. UN وأضاف أن نظام المحاسبة يفرق بين الموارد الأساسية وغير الأساسية.
    Observa, además, que el sistema de contabilidad del combustible va a ser reemplazado por un sistema electrónico de gestión del combustible perfeccionado, que comenzará a utilizarse en 2009. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن نظام المحاسبة للوقود سيستعاض عنه بنظام إلكتروني محسَّن لإدارة الوقود، اعتبارا من عام 2009.
    Se ha aprobado el primer conjunto de cuentas económicas ambientales europeas, de conformidad con el sistema de contabilidad Ambiental y Económica. UN واعتُمدت أول مجموعة من الحسابات الاقتصادية والبيئية الأوروبية بما يتماشى مع نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية.
    Además, será importante aplicar el sistema de contabilidad Ambiental y Económica. UN وسيكون من الضروري أيضا تنفيذ نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية.
    En el informe se presenta el proyecto del Sistema de contabilidad ambiental y económica integrada para los recursos hídricos recomendado por el Comité y por la comunidad de usuarios. UN ويعرض التقرير نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية للمياه، كما أوصت به اللجنة والمستعملون.
    Por consiguiente, la nueva doctrina y la jurisprudencia que interpreta las cuestiones contables forman parte esencial del Sistema de contabilidad. UN ولذلك، تمثل المؤلفات الإضافية وقرارات المحاكم التي تفسر مسائل المحاسبة جزءاً أساسياً من نظام المحاسبة.
    En el caso de la Secretaría, la determinación de los costos puede basarse en información procedente del Sistema de contabilidad financiera pero no tiene por qué estar totalmente integrada en ese sistema. UN وفيما يتعلق بالأمانة العامة، يمكن لتقدير التكاليف أن يعتمد على معلومات تُستمد من نظام المحاسبة المالية ولكن لا يلزم أن يكون مندمجا اندماجا تاما مع ذلك النظام.
    La preparación de los estados financieros a partir de los datos extraídos del Sistema de contabilidad requería cuatro etapas, dos de las cuales no estaban automatizadas. UN وتطلب إعداد البيانات المالية باستخدام البيانات المستخرجة من نظام المحاسبة أربع مراحل منها مرحلتين غير آليتين.
    Redacción de las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas de recursos hídricos y aplicación del Sistema de contabilidad Ambiental UN رابعا - صياغة التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه وتنفيذ نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية المتعلق بالمياه
    73. El marco jurídico del Brasil ha tenido una gran influencia en el sistema contable del país. UN 73- كان للثقافة القانونية في البرازيل انعكاسات شديدة على نظام المحاسبة في البلد.
    Los coordinadores de los capítulos del SCAEI - 2000 son los siguientes: UN 3 - وفيما يلي منسقو فصول نظام المحاسبة - 2000:
    La adopción de la contabilidad según criterios comerciales tiene la ventaja de hacer más transparente la situación financiera de un banco. UN وميزة اعتماد نظام المحاسبة القائم على القيمة السوقية هي جعل الوضع المالي للمصرف أكثر شفافية.
    . En ambos casos, con un sistema de contabilidad de caja se necesitan estadísticas suplementarias para seguir la evolución de esos factores. UN وفي كلتا الحالتين، توجد حاجة ﻹحصاءات تكميلية في نظام المحاسبة على أساس نقدي لمتابعة هذه التطورات.
    En el Programa 21 ya se instaba a todos los países a aplicar el SCAEI lo antes posible. UN وقد دعا جدول أعمال القرن 21 بالفعل إلى التبكير بتنفيذ نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة في جميع البلدان.
    - Los informes de gestión y la información fiscal eran resultados deseables de todo sistema de contabilidad y presentación de informes, que alentarían a los propietarios y directivos de las PYMES a aplicar sistemas de contabilidad y presentación de informes. UN :: إن المعلومات الإدارية والإبلاغ الضريبي هما من النتائج المنشودة من نظام المحاسبة والإبلاغ لتشجيع مالكي ومديري المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم على تطبيق نظم المحاسبة والإبلاغ.
    Una cuestión a mayor plazo es la reestructuración más completa del sistema contable. UN وثمة قضية مداها أبعد تتعلق بتجديد نظام المحاسبة بشكل أتم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more