"نظام الهيئات المنشأة" - Translation from Arabic to Spanish

    • del sistema de órganos creados en virtud
        
    • sistema de órganos creados en virtud de
        
    • el sistema que forman
        
    • del sistema de órganos establecidos
        
    • sistema de órganos de
        
    • el sistema de órganos creados
        
    • el sistema de órganos establecidos
        
    • sistema de los órganos creados en virtud
        
    Estudio del sistema de órganos creados en virtud de tratados UN دراسة نظام الهيئات المنشأة بموجب صكوك دولية
    Examen del sistema de órganos creados en virtud de tratados UN استعراض نظام الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات
    Aportaciones al sistema de órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos UN مساهمات نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    6. Invita también al Comité a que tenga en cuenta los esfuerzos que realizan los demás órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos y el Secretario General para hacer más eficaz el sistema que forman dichos órganos; UN 6 - تدعو أيضا اللجنة إلى أن تأخذ في حسبانها الجهود التي تبذلها الهيئات الأخرى المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان والأمين العام من أجل تحسين فعالية نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات؛
    También es importante no perder de vista la cuestión más general de la reforma del sistema de órganos establecidos por tratados en su conjunto, incluido el concepto de un órgano único. UN ومن المهم أيضا المحافظة على التركيز على المسألة الكبرى، وهي مسألة إصلاح نظام الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات في مجموعه، بما في ذلك مفهوم هيئة وحيدة وموحدة منشأة بموجب المعاهدات.
    El sistema mejorado de apoyo de tecnología de la información aumentará la eficacia del sistema de órganos creados en virtud de tratados. UN وسوف يزيد تحسين نظام دعم تكنولوجيا المعلومات من فعالية نظام الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    El aumento de la carga financiera exige tomar medidas para mejorar la eficacia del sistema de órganos creados en virtud de tratados. UN وأضاف أن زيادة الأعباء المالية تقتضي بذل الجهود لتعزيز كفاءة نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    Este estudio fue acogido con interés por diversas partes interesadas, incluidas aquellas que trabajan dentro del sistema de órganos creados en virtud de tratados. UN وقد حظيت الدراسة باهتمام مختلف أصحاب المصلحة، بما في ذلك العاملون في إطار نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    Reconociendo también que es importante seguir tratando de mejorar la eficiencia de los métodos de trabajo del sistema de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, UN وإذ تسلم أيضا بأهمية مواصلة بذل الجهود لتحسين كفاءة أساليب عمل نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان،
    Reconociendo también que es importante seguir tratando de mejorar la eficiencia de los métodos de trabajo del sistema de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, UN وإذ تسلم أيضا بأهمية مواصلة بذل الجهود لتحسين كفاءة أساليب عمل نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان،
    que es importante seguir tratando de mejorar la eficiencia de los métodos de trabajo del sistema de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, UN وإذ تسلم أيضا بأهمية مواصلة بذل الجهود لتحسين كفاءة أساليب عمل نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان،
    Evolución en el sistema de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN التطورات في نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Evolución en el sistema de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN التطورات في نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، بما في ذلك تنسيق أساليب العمل
    6. Invita también al Comité a que tenga en cuenta los esfuerzos que realizan los demás órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos y el Secretario General para hacer más eficaz el sistema que forman dichos órganos; UN 6 - تدعو أيضا اللجنة إلى أن تأخذ في حسبانها الجهود التي تبذلها الهيئات الأخرى المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان والأمين العام من أجل تحسين فعالية نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات؛
    En lugar de la duplicación desea ver una relación complementaria que refuerce la credibilidad del examen periódico universal y la autoridad del sistema de órganos establecidos por tratados. UN وبدلا من التكرار تود السيدة ناسا أن ترى علاقة تكميلية تعزز مصداقية الاستعراض الدوري الشامل وسلطة نظام الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات.
    Todos convinieron en que en toda reforma debía fortalecerse el sistema de órganos de tratados y no podían reducirse las obligaciones de los Estados. UN واتفق جميعهم على أنه ينبغي لأي إصلاح أن يعزز نظام الهيئات المنشأة بالمعاهدات وألا يقلل من التزامات الدول.
    Ha mejorado su colaboración con las distintas partes interesadas en la aplicación de la Convención, incluidas las instituciones nacionales de derechos humanos, y ha contribuido activamente a los esfuerzos comunes de todos los órganos creados en virtud de tratados por reforzar el sistema de órganos establecidos en virtud de tratados de derechos humanos. UN وعززت تفاعلها مع أصحاب المصلحة في تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وأسهمت بنشاط في الجهود المشتركة التي تبذلها جميع الهيئات المنشأة بمعاهدات من أجل تعزيز نظام الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان.
    Complementa mecanismos existentes en el sistema de los órganos creados en virtud de los tratados y a nivel regional. UN فهي تكمل الآليات الموجودة في نظام الهيئات المنشأة بمعاهدات وعلى المستوى الإقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more