:: Las mejoras ulteriores se aplicarán en conjunción con la introducción del sistema de planificación de los recursos institucionales | UN | :: سيكون هناك مزيد من التعزيز بموازاة مع إدخال نظام تخطيط الموارد في المؤسسة |
Plazo fijado: la plena aplicación de la recomendación depende de la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales | UN | التاريخ المستهدف: يتوقف التنفيذ التام على تطبيق نظام تخطيط الموارد في المؤسسة. |
Esta participación tiene por objeto asegurar que las necesidades de las misiones sobre el terreno se tengan plenamente en cuenta al poner en práctica el sistema de planificación de los recursos institucionales. | UN | والهدف من هذه المشاركة كفالة مراعاة متطلبات البعثات الميدانية بشكل كامل عند تنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسات. |
el sistema de planificación de los recursos institucionales proporcionará una base de datos unificada y pondrá a las prácticas de adquisición de las Naciones Unidas en conformidad con las normas vigentes en esta esfera. | UN | وسيوفر نظام تخطيط الموارد في المؤسسة قاعدة بيانات موحدة، ويوفر للأمم المتحدة ممارسات شراء تتفق مع معايير الصناعة. |
La puesta en práctica de un sistema de planificación de los recursos institucionales ha constituido el factor más importante para propiciar la deslocalización de procesos por las organizaciones. | UN | وقد كان تطبيق نظام تخطيط الموارد في المؤسسة العامل الرئيسي الذي مكّن المنظمات من نقل الأعمال إلى الخارج. |
La Junta examinó la gestión del proyecto del sistema de planificación de los recursos institucionales a fines del primer trimestre de 2008 y concluyó que en esa etapa preliminar del proyecto: | UN | درس المجلس إدارة مشروع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة في نهاية الربع الأول من عام 2008 وخلص في هذه المرحلة الأولية من المشروع إلى ما يلي: |
:: Mejoras en la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales; | UN | :: إحراز مزيد من التقدم في النهوض بتنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة؛ |
La Comisión indicó asimismo que esperaba que esta cuestión se tratara sin dilación, entre otras cosas, mediante la introducción del sistema de planificación de los recursos institucionales. | UN | وأشارت اللجنة أيضا إلى أنها تتوقع أن تعالج هذه المسألة على وجه السرعة بوسائل مثل إدخال نظام تخطيط الموارد في المؤسسة. |
Los demás componentes de la fase 2 se pondrán en práctica en el ámbito de la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales. | UN | وستُنفذ العناصر الأخرى من المرحلة 2 في إطار نظام تخطيط الموارد في المؤسسة. |
Los preparativos para la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales y las IPSAS constituirán una dificultad adicional. | UN | وسيشكل الإعداد لتنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تحديا إضافيا للفترة. |
El titular ayudaría también a formular procedimientos y directrices de administración de bienes en previsión de la implantación del sistema de planificación de los recursos institucionales y las IPSAS. | UN | كما سيساعد شاغل الوظيفة على صياغة الإجراءات والإرشادات المتعلقة بإدارة الممتلكات في إطار التأهب لتنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Total de los recursos necesarios para implementar el sistema de planificación de los recursos institucionales | UN | مجموع الاحتياجات من الموارد اللازمة لتنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة |
Además, hay que examinar minuciosamente la estrategia de la Secretaría para incorporar las IPSAS en el sistema de planificación de los recursos institucionales. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي تناول استراتيجية الأمانة العامة لدمج المعايير في نظام تخطيط الموارد في المؤسسة بالفحص المفصّل. |
el sistema de planificación de los recursos institucionales proporciona un conjunto integrado de aplicaciones de la tecnología de la información en apoyo de las operaciones de una institución. | UN | يوفر نظام تخطيط الموارد في المؤسسة مجموعة متكاملة من تطبيقات تكنولوجيا المعلومات التي تدعم عمليات المؤسسة. |
La experiencia ha demostrado que, antes de deslocalizar procesos, es necesario terminar de probar y estabilizar el sistema de planificación de los recursos institucionales y completar su migración. | UN | وقد دلت التجربة على أنه ينبغي اختبار نظام تخطيط الموارد في المؤسسة وتثبيته قبل نقل سيرورات الأعمال إلى الخارج. |
La experiencia ha demostrado que, antes de deslocalizar procesos, es necesario terminar de probar y estabilizar el sistema de planificación de los recursos institucionales y completar su migración. | UN | وقد دلت التجربة على أنه ينبغي اختبار نظام تخطيط الموارد في المؤسسة وتثبيته قبل نقل سيرورات الأعمال إلى الخارج. |
Estas iniciativas no se solapan con otras iniciativas de la Organización y sus funciones no quedarían cubiertas en el sistema de planificación de los recursos institucionales. | UN | وهذه المبادرات لا تتداخل مع غيرها من المبادرات التنظيمية، ولا يمكن تغطية وظائفها في إطار نظام تخطيط الموارد في المؤسسة. |
La puesta en práctica de un sistema de planificación de los recursos institucionales ha constituido el factor más importante para propiciar la deslocalización de procesos por las organizaciones. | UN | وقد كان تطبيق نظام تخطيط الموارد في المؤسسة العامل الرئيسي الذي مكّن المنظمات من نقل الأعمال إلى الخارج. |
4. Decide reemplazar el Sistema Integrado de Información de Gestión por un sistema de planificación de los recursos institucionales de la próxima generación u otro sistema comparable; | UN | 4 - تقرر الاستعاضة عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل بجيل جديد من نظام تخطيط الموارد في المؤسسات أو أي نظام مماثل؛ |
Indicadores de referencia generales para los costos de puesta en funcionamiento de la planificación de los recursos institucionales | UN | المؤشرات المرجعية العالمية لتكاليف تنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة |
empresariales El costo total de desarrollo del sistema de planificación de recursos empresariales (SPRE) aprobado por la Junta Ejecutiva ascendió a 13,8 millones de dólares. | UN | 24 - يبلغ مجموع تكاليف إنشاء نظام تخطيط الموارد في المؤسسة، الذي وافق عليه المجلس التنفيذي، ما مقداره 13.8 مليون دولار. |
La información tendrá que ser transferida tanto del Inspira al sistema de planificación de los recursos institucionales como viceversa, con el desarrollo de interfaces de entrada y salida; | UN | وسيتعين نقل المعلومات من نظام إنسبيرا إلى نظام تخطيط الموارد في المؤسسة وبالعكس، مع تطوير الوصلات البينية العاملة باتجاه الداخل وباتجاه الخارج. |
Gastos del proyecto de planificación de los recursos institucionales | UN | نفقات مشروع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة |
Ese objetivo se ha cumplido. Se necesitarán servicios de mantenimiento constantes para poder adaptarse a la instalación y modificación de los sistemas de planificación de los recursos institucionales de las organizaciones afiliadas. | UN | ورغم انتهاء هذا المشروع، فسيكون من المطلوب إجراء عمليات صيانة متواصلة للتكيف مع الإضافات والتعديلات التي تدخلها المنظمات الأعضاء على نظام تخطيط الموارد في المؤسسة. |
Aplicación del SPRE | UN | تنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة |
Las organizaciones deben prever la integración de los módulos necesarios en las plataformas de GRI existentes y otros sistemas de información pertinentes, o bien utilizar un programa informático especial. | UN | وينبغي أن تـخطِّط المنظمات لدمج الوحدات الوظيفية اللازمة في نظام تخطيط الموارد في المؤسسة وغيرها من النظم المعلوماتية المتكاملة ذات الصلة بذلك، أو اختيار استخدام برمجيات خاصة. |
Con este fin, se ha puesto en marcha un estudio para evaluar de manera integral la iniciativa de gestión del cambio, incluidos sus componentes, como la reconfiguración de los procesos institucionales y el despliegue de un sistema de planificación de recursos institucionales. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، أجريت دراسة لتقييم مبادرة إدارة التغيير تقييما شاملا، بما في ذلك مكوناتها، من قبيل إعادة تنظيم العمليات الداخلي وتعميم نظام تخطيط الموارد في المؤسسة. |
Los recursos generales necesarios para implementar la solución de planificación de los recursos institucionales optando por la " fase piloto inicial " se estimaron en 315,8 millones de dólares. | UN | وتقدر الاحتياجات من الموارد العامة لتنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة من خلال خيار " المرحلة التجريبية الأولى " بمبلغ 315.8 مليون دولار. |
Con respecto a los progresos alcanzados en la aplicación de las IPSAS, la Junta siguió examinando las iniciativas emprendidas por el ACNUR y la adaptación conexa de su sistema de planificación de los recursos institucionales a esas Normas. | UN | 9 - وفيما يتعلق بالتقدم المحرز صوب تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، واصل المجلس استعراض الجهود التي تبذلها المفوضية في هذا الإطار، وما يتصل بذلك من اعتماد نظام تخطيط الموارد في المؤسسة. |
Por último, el calendario de aplicación de las IPSAS debe ser realista y sincronizarse con la aplicación del nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales. | UN | وأخيرا، ينبغي أن يتسم الجدول الزمني لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية بالواقعية وأن يتزامن مع إدخال نظام تخطيط الموارد في المؤسسة. |
Destacaron el importante papel que se esperaba que desempeñara el sistema de planificación institucional de los recursos para resolver los problemas que se habían señalado en los informes. | UN | وأكدت الدور المهم المتوقع أن يؤديه نظام تخطيط الموارد في علاج المشاكل المحددة في التقريرين. |