"نظرها في هذين" - Translation from Arabic to Spanish

    • su examen de estos
        
    • el examen de los
        
    • su examen de esos
        
    • examen de este
        
    • su examen de los
        
    • examen conjunto de
        
    • el examen de esos
        
    12. Para su examen de estos temas, la Comisión había recibido la documentación siguiente: UN ٢١- كانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة ﻷغراض نظرها في هذين البندين:
    La Comisión reanuda su examen de estos temas del programa. UN واصلت اللجنة نظرها في هذين البندين من جدول اﻷعمال.
    La Comisión reanuda su examen de estos temas del programa. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذين البندين من جدول اﻷعمال.
    Durante el examen de los informes, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General quienes hicieron aclaraciones y proporcionaron información adicional. UN وقد التقت اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في هذين التقريرين بممثلي اﻷمين العام الذين قدموا إيضاحات ومعلومات إضافية.
    Durante su examen de esos temas, la Comisión se reunió con representantes del Director Ejecutivo, quienes aportaron información adicional. UN واجتمعت اللجنة أثناء نظرها في هذين البندين مع ممثلي المدير التنفيذي الذين قدموا لها معلومات إضافية.
    La Comisión comienza el examen de este tema del programa. UN بدأت اللجنة نظرها في هذين البندين من جدول الأعمال.
    Durante su examen de los informes, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General y con el Secretario de la Corte, que proporcionaron mayor información. UN وقد اجتمعت اللجنة الاستشارية، في أثناء نظرها في هذين التقريرين، مع ممثلي اﻷمين العام ومع مسجل المحكمة الذي قدم معلومات إضافية.
    La Comisión inicia el examen conjunto de los temas. UN بدأت اللجنة نظرها في هذين البندين على نحو مشترك.
    Durante su examen de estos temas, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General, quienes proporcionaron información adicional. UN وأثناء نظرها في هذين البندين، اجتمعت اللجنة مع ممثلي اﻷمين العام الذين قدموا معلومات إضافية.
    La Comisión reanuda su examen de estos temas del programa. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذين البندين من جدول اﻷعمال.
    La Comisión concluye de este modo su examen de estos temas del programa en la presente etapa. UN وبذلك اختتمت اللجنة في هذه المرحلة نظرها في هذين البندين من جدول اﻷعمال.
    La Comisión continúa su examen de estos temas del programa. UN واصلت اللجنة نظرها في هذين البندين في جدول اﻷعمال.
    La Comisión reanuda su examen de estos temas del programa. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذين البندين من جدول اﻷعمال.
    La Comisión reanuda su examen de estos temas del programa. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذين البنديــن مــن جــدول اﻷعمال.
    La Comisión reanuda su examen de estos temas del programa. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذين البندين من جدول اﻷعمال.
    Durante el examen de los informes, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General quienes proporcionaron información complementaria. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في هذين التقريرين بممثلي اﻷمين العام الذين زودوها بمعلومات إضافية.
    Durante el examen de los informes, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, quienes le proporcionaron información adicional. UN واجتمعت اللجنة خلال نظرها في هذين التقريرين، مع ممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات إضافية.
    Durante el examen de los informes, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General, quienes le proporcionaron información y aclaraciones adicionales. UN والتقت اللجنة خلال نظرها في هذين التقريرين بممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وتوضيحات إضافية.
    Durante su examen de esos informes, la Comisión se reunió con la Directora del Instituto y representantes del Secretario General, que le proporcionaron aclaraciones. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية، خلال نظرها في هذين التقريرين، بمديرة المعهد وممثلي الأمين العام الذين قدموا بعض الإيضاحات.
    Durante su examen de esos informes, la Comisión Consultiva se reunió con la Directora del Instituto y con representantes del Secretario General, que le proporcionaron aclaraciones. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في هذين التقريرين، بمديرة المعهد وممثلي الأمين العام الذين قدموا بعض الإيضاحات.
    La Comisión reanuda el examen de este tema del programa. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذين البندين من جدول الأعمال.
    Durante su examen de los informes, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, y con el Oficial Administrativo Jefe de la Base, quienes proporcionaron información adicional. UN واجتمعت اللجنــة خلال نظرها في هذين التقريرين، مع ممثلي اﻷمين العام، وكبير الموظفين اﻹداريين في القاعدة، الذين قدموا معلومات إضافية.
    La Comisión comienza su examen conjunto de los temas. UN استهلت اللجنة نظرها في هذين البندين معا.
    Durante el examen de esos dos informes, la Comisión Consultiva se reunió con los representantes del Secretario General, quienes les proporcionaron información adicional. UN واجتمعت اللجنة خلال نظرها في هذين التقريرين بممثلي اﻷمين العام الذين قدموا لها معلومات إضافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more