"نظريات" - Translation from Arabic to Spanish

    • teorías
        
    • teoría
        
    • doctrinas
        
    • teórico
        
    • teorias
        
    • teorizar
        
    • conceptos
        
    • teóricos
        
    • hipótesis
        
    • teorizando
        
    • ideologías
        
    A pesar de esto, el trabajo reproductivo está en gran medida ausente de las teorías y políticas macroeconómicas. UN وبرغم ذلك فإن هذا العمل التجديدي غائب إلى حدٍ كبير عن نظريات وسياسات الاقتصاد الكلي.
    Se han planteado muchas teorías sobre cómo erradicar la pobreza, por ejemplo, distribuir sencillamente productos a los pobres. UN قُدِمت نظريات عديدة عن السبل الكفيلة بالقضاء على الفقر، مثل الاكتفاء بتوزيع الهبات على الفقراء.
    Esta era, por supuesto, la metanarrativa destilada de las teorías de Karl Marx. TED وهذه، بالطبع، كانت الأفكار الإنسانية الكبرى المستخلصة من نظريات كارل ماركس.
    Tampoco se disponía de la teoría y la información necesarias para arribar a conclusiones sustanciales sobre el origen y magnitud de los problemas de pobreza. UN ولم تتوفر بقدر كاف بيانات تؤيد الخلاصات الجوهرية عن كل من منشأ وحجم مشكلة الفقر فضلا عن نظريات تحليل تلك البيانات.
    Las doctrinas del pacto o contrato social, de la soberanía popular, división de poderes, derechos naturales y poder constituyente, las ideas representativas. UN وكانت اﻷفكار البارزة هي نظريات العقد الاجتماعي، والسيادة الشعبية، وفصل السلطات، والحقوق الطبيعية، والسلطة التأسيسية.
    Hay teorías firmes sobre cómo se forman y evolucionan las galaxias comunes. TED لدينا نظريات محكمة عن كيفية تشكل وتطور هذه المجرات الشائعة.
    Y ése es el tercer ejemplo del sesgo de confirmación: aceptar información como evidencia, incluso si es consistente con teorías opuestas. TED وهذا هو المثال الثالث على الإنحياز التأكيدي: قبول البيانات كدليل حتى لو كانت متناسقة مع نظريات أخرى منافسة
    Prefiero pensar que las teorías de Freud... resistirán las pruebas del tiempo. Open Subtitles أَحْبُّ الإعتِقاد التي نظريات فرويد سَيَصْمدُ في إختبارِ الوقتِ. حقاً؟
    Y la verdad, ya que cinco teorías eran demasiado, pensé intentar eliminar algunas de ellas. Open Subtitles وفى الحقيقة,لأن خمس نظريات خيط كانت كثيرة فكرت أن أحاول التخلص من بعضهم.
    Desde este punto de vista, podíamos ver que realmente no existían cinco teorías diferentes. Open Subtitles من وجهة النظر هذه,يمكننا أن نرى أنه لايوجد فعلاً خمس نظريات مختلفة.
    Me alivia que lo hayamos aclarado. Las contradicciones como éstas generan teorías de conspiración. Open Subtitles أنا مسرور أننا حلنا السبب أشياء كهذه هي التي تسبب نظريات المؤمراة
    El hombre dejó a su familia... desperdició su carrera por perseguir teorías alrededor del mundo. Open Subtitles .الرجلتركعائلته. تخلى عن مهنته لكي يطارد نظريات واهية في النصف الآخر من العالم
    Deberíamos preocuparnos por su seguridad... y no elaborar teorías locas sobre su desaparición. Open Subtitles من المفترض أن نقلق على سلامته لا نبني نظريات عن اختفاءه
    Así que ahora conozco más de cien teorías de cómo atrapar a un sospechoso, pero siguen siendo sólo teorías. Open Subtitles لذا الآن أعرف ما يُقارب الألف نظرية حول كيفية إيقاع احد المشتبه فيهم ولكنها مجرد نظريات
    Claro que habrá teorías de conspiración y la culpa caerá... - ... en un servicio de inteligencia extranjero. Open Subtitles نظريات المؤامرة سوف تلف بنا فى دوامة بالطبع وسوف يلفق القتل إلي جهاز استخبارات اجنبي
    En realidad, hay un montón de nuevas emocionantes teorías sobre cómo funcionan las células. Open Subtitles في الواقع، هناك نظريات جديدة مدهشة حقا حول كيفية عمل الخلايا الجذعية
    Especialmente, los niños pobres deben experimentar el ejemplo vivo de las mujeres en el ambiente real y no sólo la teoría del aula. UN ويتعين إطلاع الأطفال وخاصة الفقراء منهم على أمثلة حية للنساء في ظروف حقيقية لا من خلال نظريات تعرض في الصفوف.
    ¿Se da cuenta de que esto va en contra de 150 años de teoría económica? Open Subtitles أنت تدرك أن هذه الملفات بها نظريات الإقتصاد على مدار 150 عام ؟
    ¿Entonces, alguna teoría de que fue lo que te trajo de vuelta, astronauta? Open Subtitles لذلك فإن أي نظريات حول ما اسقطت رائد فضاء الخاصة بك؟
    El desarme general y completo puede lograrse, porque las motivaciones ideológicas que dieron lugar a la elaboración de algunas doctrinas militaristas han desaparecido. UN إن نزع السلاح العام الكامل يمكن تحقيقه اﻵن بعد أن زالت البواعث اﻷيديولوجية الكامنة وراء نظريات عسكرية معينة.
    No existe justificación alguna para seguir manteniendo las doctrinas de la disuasión nuclear, basadas en la teoría de ser el primero en utilizar armas nucleares. UN وليس هناك مبرر ما للحفاظ على نظريات الردع النووي، التي كان ينادى بها إبان الاستعمال اﻷول لﻷسلحة النووية.
    Me han llamado teórico de la conspiración desde que tengo 21 años. Open Subtitles أنا أُلقّب بصاحب نظريات المؤامرات منذ أن كنت بسنّ الـ21 عاما.
    "Existen tres teorias principales concernientes al nivel del flujo de sedimentación. Open Subtitles هناك ثلاث نظريات أساسية عن معدل تدفق الرواسب
    Y no es necesario teorizar sobre ello. TED وليس علينا أن نضع نظريات حولها.
    Las realidades actuales y la prudencia indican que esas doctrinas de disuasión nuclear deben ser abandonadas y deben ser reemplazadas por conceptos nuevos. UN إن حقائق اليوم وكذلك الحيطة يقتضيان التخلي عن نظريات الردع النووي هذه، وبالاستعاضة عنها بمفاهيم جديدة.
    Los teóricos de los sistemas nos dicen que la facilidad con la que se puede cambiar una representación está correlacionada con nuestro interés de mejorar el modelo. TED ويخبرنا أصحاب نظريات الأنظمة أن سهولة تغيير العرض التوضيحي ترتبط برغبتنا في تحسين النموذج.
    Es lo que llamamos la hipótesis de la manipulación por la malaria, y es algo en lo que he trabajado durante los últimos años. TED هذا ما نطلق عليه نظريات تلاعب الملاريا، وكنا نعمل عليها خلال السنوات الأخيرة الماضية.
    Un montón de tipos teorizando sobre números. Open Subtitles مجموعة من الرجال يضعون نظريات عن الأرقام
    La comunidad internacional tiene el deber sagrado de eliminar los prejuicios raciales y combatir las ideologías fundadas en el odio hacia los demás y la intolerancia. UN وعلى المجتمع الدولي واجب مقدس بتفكيك التعصب العنصري ومكافحة نظريات كراهية الآخرين والتعصب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more