También participó en un seminario sobre reforma constitucional y derechos humanos organizado por el Ministerio del Interior. | UN | كما شارك في حلقة دراسية عن اﻹصلاح الدستوري وحقوق اﻹنسان نظمتها وزارة الداخلية. |
El reclamante pide también una indemnización por un puente aéreo organizado por el Ministerio de Defensa de España. | UN | ويلتمس المطالب أيضا تعويضا عن عملية إجلاء جوي نظمتها وزارة الدفاع الإسبانية. |
Simposio sobre arbitraje comercial, organizado por el Ministerio de Justicia en 1992. | UN | ندوة عن التحكيم التجاري، نظمتها وزارة العدل عام 1992 |
La Sra. Steiner: Dio una conferencia en el marco del Seminario internacional sobre la Corte Penal Internacional y la Constitución del Brasil, organizada por el Ministerio de Justicia, el Ministerio de Relaciones Exteriores y el Centro de Estudios Judiciales - Justicia Federal. | UN | محاضرة في الحلقة الدراسية الدولية التي نظمتها وزارة العدل بالاشتراك مع وزارة الخارجية ومركز الدراسات القضائية والعدالة الاتحادية عن المحكمة الجنائية الدولية وعن الدستور البرازيلي. |
La MICIVIH participó en cursillos organizados por el Ministerio de Asuntos de la Mujer, en los que se examinaron formas de aumentar la participación de la mujer en los campos de la política y la educación. | UN | وشاركت البعثة في حلقات عمل نظمتها وزارة شؤون المرأة لدراسة سبل زيادة مشاركة المرأة في ميداني السياسة والتعليم. |
organizado por el Ministerio de Derechos Humanos con la colaboración de la Unión Europea. | UN | وقد نظمتها وزارة حقوق الإنسان بمساعدة الاتحاد الأوروبي. |
El 5 de diciembre los pasantes comenzaron un curso de orientación de cinco días organizado por el Ministerio de Defensa. | UN | وفي ٥ كانون اﻷول/ديسمبر شرع المتدربون في دورة توجيهية مدتها خمسة أيام نظمتها وزارة الدفاع. |
También se ha invitado al Programa a que dé conferencias en instituciones académicas y privadas, como el Instituto Europeo de Florencia, y el Seminario de Educación Comercial organizado por el Ministerio de Comercio de Myanmar en Yangón. | UN | كما دعي البرنامج إلى إلقاء محاضرات في مؤسسات أكاديمية وخاصة مثل المعهد اﻷوروبي في فلورنسا، والحلقة الدراسية للتثقيف في مجال اﻷعمال التي نظمتها وزارة التجارة في ميانمار في يانغون. |
1978 y 1990: Profesor de Organismos Internacionales en el Curso Propedéutico Especializado para Altos Funcionarios del Servicio Exterior, organizado por el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto | UN | ٨٧٩١ و٠٩٩١: أستاذ المنظمات الدولية في الدورة التحضيرية المتخصصة لكبار موظفي الخدمة الخارجية، التي نظمتها وزارة الخارجية والشؤون الدينية. |
1978 y 1990 Profesor de organismos internacionales en curso propedéutico especializado para altos funcionarios del servicio exterior, organizado por el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto. | UN | 1978، 1990 مدرس في دورة ما قبل الدراسات الجامعية المعنية بالمنظمات الدولية المخصصة لكبار مسؤولي الشؤون الخارجية، نظمتها وزارة الخارجية والعبادة. |
En octubre de 1999, la Oficina patrocinó un seminario para los jueces, fiscales y organizaciones no gubernamentales, organizado por el Ministerio de Justicia. | UN | ورعى المكتب، في تشرين الأول/أكتوبر 1999، حلقة تدارس للقضاة والمحققين والمنظمات غير الحكومية نظمتها وزارة العدل. |
Relator en el coloquio " Science et droit " organizado por el Ministerio de Investigaciones y Tecnología de Francia (París, 1991). | UN | - مقرر في الحلقة " Science et droit " ، التي نظمتها وزارة البحث والتكنولوجيا الفرنسية (باريس، 1991). |
En abril de 2004, el ACNUDH participó en un simposio en Riyad sobre " El poder judicial y las organizaciones judiciales en Arabia Saudita " , organizado por el Ministerio de Justicia. | UN | 59 - في نيسان/أبريل 2002، شاركت المفوضية في ندوة عقدت في الرياض حول " الهيئة القضائية والمنظمات القضائية في المملكة العربية السعودية " ، نظمتها وزارة العدل. |
En abril, el Relator Especial intervino en un seminario sobre derechos sexuales, desarrollo y derechos humanos, organizado por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Suecia. | UN | وفي نيسان/أبريل، تكلم في حلقة عمل بشأن الحقوق الجنسية والتنمية وحقوق الإنسان نظمتها وزارة الخارجية السويدية. |
- Interpretación de diagrafías de sondeo, Ploiesti, organizado por el Ministerio del Petróleo | UN | - تفسير سجلات حفر الآبار - في منطقة بلويستي - نظمتها وزارة النفط |
El Relator Especial pronunció una conferencia sobre los derechos humanos internacionales en un curso de formación, organizado por el Ministerio del Interior, al que asistieron funcionarios de diferentes ministerios y municipios. | UN | وألقى المقرر الخاص محاضرة حول حقوق الإنسان الدولية في دورة تدريبية نظمتها وزارة الداخلية وحضرها مسؤولون من مختلف الوزارات والبلدات. |
1992: Delegado del Colegio Nacional de Abogados en el seminario sobre la reforma de la justicia, organizado por el Ministerio de Justicia, en colaboración con el Banco Mundial. | UN | 1992: مندوب الهيئة الوطنية للمحامين إلى الأيام المخصصة للتفكير في الإصلاح القضائي التي نظمتها وزارة العدل بالتعاون مع البنك الدولي. |
Se está haciendo frente al problema de la baja matrícula escolar mediante una campaña masiva de alfabetización, organizada por el Ministerio de Educación con apoyo de universidades y organizaciones no gubernamentales; su objetivo es reducir el analfabetismo en un 1% anual. | UN | وأشارت إلى أنه تم التصدي كذلك لمشكلة قلة الالتحاق بالمدرسة من خلال حملة كبيرة لمحو الأمية، نظمتها وزارة التعليم بدعم من الجامعات ومنظمات غير حكومية، تسعى إلى الحد من الأمية بنسبة 1 بالمائة سنويا. |
La Relatora Especial reconoce además que en agosto de 1996 hubo en Peroj una escuela de verano para unos 57 niños serbios, organizada por el Ministerio de Educación en cooperación con Prosvjeta. | UN | وتنوه المقررة الخاصة كذلك بالمدرسة الصيفية لحوالي ٧٥ طفلاً صربياً في آب/أغسطس ٦٩٩١ في بيروى التي نظمتها وزارة التعليم بالتعاون مع بروسفييتا. |
Profesor de los cursos para profesionales judiciales y magistrados organizados por el Ministerio de Justicia de la República Checa. | UN | محاضر في الدورات التي نظمتها وزارة العدل في الجمهورية التشيكية لصالح المحامين والقضاة. |
Incluyó también una visita de estudio a Berna organizada por el Departamento Federal de Relaciones Exteriores de Suiza. | UN | وتضمن هذا الجزء أيضا زيارة دراسية إلى برن نظمتها وزارة الخارجية الاتحادية السويسرية. |
Seminario sobre profesionales de salud y lugares de detención, organizado conjuntamente por el Ministerio de Justicia de la provincia de Buenos Aries, el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) y la Universidad de La Plata. | UN | حلقة دراسية بشأن العاملين في المجال الصحي وأماكن الاحتجاز نظمتها وزارة العدل، محافظة بوينس آيرس، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، وجامعة لابلاتا، الأرجنتين، 3-5 كانون الأول/ديسمبر 2009 (السيد ماريو كوريولانو). |