Deberíamos darle Tamoxifen para el caso que sean las medicinas de fertilidad. | Open Subtitles | يجب أن نعطيها التاموكسيفين في حالة إن كانت أدوية الخصوبة |
Pero tenemos que darle esteroides ya, antes de que falle su corazón. | Open Subtitles | لكن يجب أن نعطيها ستيرويد الآن قبل أن ينفجر قلبها |
Mejor darle una negación creíble en el caso de que este engaño salga del revés. | Open Subtitles | نفضل أن نعطيها فرصة الإنكار في حالة أن هذه الفكرة انحرفت عن مسارها |
O incluso, ¿por qué es que algunas personas tienen secreciones nasales más que otras, o por qué el analgésico que le damos a los pies golpeados trabaja en algunos sí y en otros no? | TED | أو حتى لماذا يُصاب بعض الأشخاص بالرشح أكثر من غيرهم، أو لم مسكنات الألم التي نعطيها لهؤلاء الذين أصابوا أطراف أصابع أرجلهم تعمل في البعض ولا تعمل في الآخرين؟ |
Por lo tanto, habría que darle un nuevo impulso, teniendo en cuenta el interés general. | UN | لذلك، ينبغي لنا أن نعطيها زخما جديدا، آخذين المصلحة العامة بعين الاعتبار. |
Con lo que tú tienes hacemos treinta dólares para darle a Michael. Yo guardo once dólares para el fin de semana. | Open Subtitles | سنجمع ثلاثين دولار نعطيها لمايكل و نبقي 11 حتى نهاية الأسبوع |
Tenemos que darle más tiempo. Miren, Xena regresará. | Open Subtitles | يجب أن نعطيها المزيد من الوقت انظر، زينا ستعود به |
Catherine era la menos experimentada pero llegó tan altamente recomendada que decidimos darle una oportunidad e inmediatamente, supimos que ella era diferente. | Open Subtitles | كاثرين كانت اقلهم خبرة و لكنها شهدت العديد من التوصيات فقررنا ان نعطيها الفرصة |
Se supone que tenemos que darle contención. | Open Subtitles | نحن من المفترض أن نعطيها الثبات |
Depende de nosotros, como sus amigos... darle un pequeño empujón cuando lo necesita. | Open Subtitles | كما نشاء، كأصدقائها.. نعطيها حافز متى تشاء. |
Tomografía en espiral, escaneo V/Q, darle oxígeno, una dosis de heparín, y ver si no tiene un filtrado intraventricular | Open Subtitles | نعطيها هواء نقي , فحوصات مع جرعة هيبارين و ترشيح جهاز التنقية |
Debemos llevarla por la escalera y darle norepinefrina. | Open Subtitles | يجب أن نأخذها لأعلى و نعطيها إبنيفرين عصبي |
Bien, quizá debamos darle un poco de tiempo. | Open Subtitles | ربّما يجدرُ بنا أن نعطيها المزيدَ من الوقت |
Al grupo que pierde más peso, le damos premios. | TED | المجموعة التي تخسر أكثر وزن، نعطيها جوائز |
Al grupo que anota, mediante un podómetro, más distancia recorrida caminando, le damos premios. Hacemos esto constantemente. | TED | المجموعة التي تسجل المسافة الممشاة الأكثر بواسطة عداد الخطى، نعطيها جوائز. نفعل ذلك باستمرار |
Pero debemos cuestionarlo, porque el valor enorme que le damos al aspecto nos afecta a todos. | TED | ولكن يجب علينا التساؤل عن ذلك لأن القيمة الهائلة التي نعطيها لأشكالنا تؤثر في كل واحد منا |
Las Naciones Unidas serán lo que nosotros hagamos de ella. Quienes mucho esperan deben dar todo lo que puedan. | UN | إن اﻷمم المتحدة هي صنيعة أيدينا نحن، وبقدر ما نتوقع من المنظمة، يجب أن نعطيها. |
Los bienes comunes mundiales todavía tenían suficiente capacidad para soportar los golpes que les dábamos. | TED | لا تزالُ لدى الموارد العالمية المشتركة القدرة الكافية لتلقي الضربات التي نعطيها إياها. |
Sabes, entre más lo pienso, más creo que deberíamos dárselo a los vendedores. | Open Subtitles | تعرف، كلما أفكر بالموضوع، كلما أعتقد أننا يجب أن نعطيها لموظفي المبيعات |
No lo se. El necesita ayuda nosotros no podemos dársela. | Open Subtitles | لا أعرف ، ولكنه يريد مساعدة لا نستطيع أن نعطيها له |
Le daremos un pequeño sueldo. Nunca descubrirá nuestro plan. | Open Subtitles | سوف نعطيها مرتبا ولن تعرف أو تفهم ما يحدث أبدا |
El hombre misterioso dice que si vemos a cualquier chica con la marca, le demos su número. | Open Subtitles | الرجل الغامض قال لنا إذا رأينا أى فتاة بهذه العلامة نعطيها هذا الرقم |
Le hemos dado 50 mgs. | Open Subtitles | لقد كنا نعطيها 50 ملي جرام ثلاث مرات يوميا |
Quería que le diéramos una parte, si no era así ... nos jodería ... | Open Subtitles | هي طلبت أن نعطيها حصة و إلا هي ستبعدك عنا |