| La elaboración de tratados es un proceso complejo y exigente. Todos Lo sabemos. | UN | وضعت المعاهدات سلسلة من العمليات المعقدة والمتطلبة ونحن جميعاً نعلم ذلك. |
| Sí, mamá, ya Lo sabemos. Lo has contado un millón de veces. | Open Subtitles | نعم إننا نعلم ذلك لقد أخبرتنا بتلك القصة مليون مرة. |
| ¡No somos las únicas personas en la isla, y todos Lo sabemos! | Open Subtitles | نحن لسنا الوحيدين على هذه الجزيرة و كلنا نعلم ذلك |
| Todavía no sabemos eso. Siguen investigando. Además, los cuentos de hadas son una porquería. | Open Subtitles | نحن لا نعلم ذلك, مازالوا يحققون بجانب ذلك,القصص الخيالية عبارة عن هراء |
| Pero sabemos eso porque la viste como troll. | Open Subtitles | ولكننا نعلم ذلك فقط لانك رأيتها في صورة الوحش |
| Pero eso ya no lo sabremos, ¿verdad? | Open Subtitles | ولكننا لن نعلم ذلك أبدا , اليس كذلك ؟ |
| Ya sabíamos eso... | Open Subtitles | نحن نعلم ذلك ما هذه الخرافات عن وجود الوحش؟ سيتوجب علينا ارسالك الى روضة الاطفال |
| Lo sabemos porque vemos a nuestro alrededor los efectos del paso de los años. | Open Subtitles | ونحن نعلم ذلك لأننا جميعا نرى تأثير مرور السنين على الاشياء حولنا |
| Pero ahora Lo sabemos, y queremos descubrir qué es lo que sigue. | Open Subtitles | ولكننا الآن نعلم ذلك ويجب أن نفكر في خطوتنا القادمة |
| Lo sabemos y, como lo hemos demostrado, estamos preparados para la avenencia territorial que entraña el logro de una paz duradera. | UN | ونحن نعلم ذلك و، كما أثبتنا في الماضي، نحن مستعدون للتسوية المتعلقة بالأرض التي يتطلبها السلام الدائم. |
| Lo sabemos ahora. ¿Qué estamos haciendo al respecto? | TED | لكنّنا نعلم ذلك الآن. ما الذي سنفعله بشأنها؟ لا شيء. |
| Todos Lo sabemos. Está en las noticias todos los días. | TED | نحن جميعا نعلم ذلك إنه في الأخبار اليومية |
| Lo sabemos, Sr. McDougal, pero verá, nosotros- | Open Subtitles | نحن نعلم ذلك سيد ماكدوجال .. ولكن أنت تري أننا |
| - ¡Me lo debiste haber dicho! Lo que experimentaste fue una simulación, sabemos eso. | Open Subtitles | ما مَررتي بهِ كان مُحاكاة نحنُ نعلم ذلك. |
| El invierno puede ser implacable. Todos sabemos eso. | Open Subtitles | الشتاء يمكنّه أن يكون قاسيّ كلنا نعلم ذلك |
| No eres el chico malo aquí. También sabemos eso. | Open Subtitles | لستَ الرجل الشرّير هنا نحن نعلم ذلك أيضا |
| Ethan es mas que un robot... nosotros sabemos eso... | Open Subtitles | ايثان ليس مجرد روبوتا , جميعنا نعلم ذلك |
| Todos sabemos eso. | TED | كلنا نعلم ذلك. |
| Bueno, supongo que nunca lo sabremos. | Open Subtitles | حسنا ، أعتقد أننا لن نعلم ذلك أبدا |
| ¿Sabía usted que Marshall Jeffords tiene un registro de menores? Uh ... No sabíamos eso. | Open Subtitles | أكنتما على علمٍ بأنّ (مارشال جيفوردز) لديه سجلٍ حدثيّ؟ . لم نعلم ذلك |
| Si alguna vez tenemos un problema, sabemos que saldremos adelante | Open Subtitles | ان كنا ابدا في خطر نعلم ذلك بامكاننا ان نجعله من خلاله |
| Todos lo sabíamos cuando nos alistamos. | Open Subtitles | كُلّنا نعلم ذلك حينما إلتحقنا بالأكاديميّة. |
| Hoy en día, menos de personas matan a las ballenas a propósito, pero ahora lo hacemos sin siquiera saberlo. | Open Subtitles | اليوم، القليل من الناس يقتلون الحيتان عن قصد، ولكنّنا الآن نقتلها دون أن نعلم ذلك حتّى. |
| sabemos esto porque hoy la ética del trabajo no es un fenómeno protestante, un fenómeno occidental. | TED | نحن نعلم ذلك لأن أخلاقيات العمل اليوم لم تعد بروتستانتية ، ظاهرة غربية. |