Debemos trabajar juntos para garantizar que todos los países se esforzarán por reducir sus emisiones de gases de efecto invernadero. | UN | ويجب علينا أن نعمل سوية لكفالة أن تبذل كل البلدان جهودا كبيرة لتخفيض انبعاثات غازات الدفيئة لديها. |
¿Cómo predirme que invierta en un negocio inmobiliario se parece remotamente a trabajar juntos | Open Subtitles | كيف تطلب مني الإستثمار في صفقات عقارية كأننا نوعًا ما نعمل سوية |
Supongo que tendremos que trabajar juntos para reintroducir a vuestro padre en la sociedad civilizada. | Open Subtitles | أعتقد بأننا جميعا يجب أن نعمل سوية لأعادة تقديم والدكم إلى المجتمع المتحضر |
Podría ser divertido. Nunca trabajamos juntos. | Open Subtitles | يمكن أن يكون ممتع نحن لم نعمل سوية أبداً |
No trabajamos juntos todos los días. Tengo hijos, trabajo desde casa. | Open Subtitles | نحن لا نعمل سوية كل يوم أنا لدي أطفال، لذا أعمل من المنزل |
No hay razón para no seguir trabajando juntos mientras estamos en pausa, ¿no? | Open Subtitles | ليس هناك سبب لا يجعلنا نعمل سوية بينما نحن على المهلة، صح؟ |
Creo que es importante... que trabajemos juntos. | Open Subtitles | أعتقد بأنه من المهم أن نعمل سوية |
Trabajamos juntas en la Fundación contra la ceguera. | Open Subtitles | لا، بل نعمل سوية في مؤسسة مكافحة العمى |
Debemos trabajar juntos para eliminar este dinero sucio de nuestro sistema financiero mundial. | UN | ويجب علينا أن نعمل سوية على تشديد الخناق على اﻷموال القذرة لاقتلاعها من النظام المالي العالمي. |
Por ello, debemos trabajar juntos para nivelar las irregularidades del camino al desarrollo. | UN | لذا، علينا أن نعمل سوية من أجل إزالة هذه العراقيل التي تعترض الطريق إلى التنمية. |
Debemos trabajar juntos para encontrar estos fondos adicionales. | UN | ويتعين علينا أن نعمل سوية لإيجاد هذه الأموال الإضافية. |
Bill Gates: Bueno, creo que estábamos emocionados de que hubiera una fase en nuestra vida donde tuviéramos que trabajar juntos y encontrar la manera de devolver este dinero. | TED | بيل: حسنا، أعتقد أننا كنا متحمسين أن تكون هناك مرحلة من حياتنا حيث نعمل سوية وأن نعرف كبفية إعادة هذا المال. |
Mira, sabemos que no será fácil trabajar juntos después de haber sido... tan íntimos. | Open Subtitles | كنت وقحة لا أحد يتوقع أنه سيكون سهلاً أن نعمل سوية بعد أن كنا قريبين جداً |
A decir verdad, pensaba que quizás tu y yo deberíamos trabajar juntos otra vez. | Open Subtitles | فى الواقع ، لقد كنت أفكر أنه علينا أن نعمل سوية من جديد |
porque trabajamos juntos, y no quiero perder nuestra amistad, | Open Subtitles | لأننا نعمل سوية و لا أرغب بأن أخسر صداقتك |
Lo estuve hace años, pero solo trabajamos juntos. | Open Subtitles | كنت كذلك في أعوامٍ خلت, ولكننا الآن فقط نعمل سوية. |
trabajamos juntos en el Proyecto Manhattan, en Oak Ridge. | Open Subtitles | نحن نعمل سوية في مشروع مانهاتن في أوك ريدج |
Ken y yo hemos estado trabajando juntos durante casi 40 años. | TED | أنا و" كين " نعمل سوية منذ .. مايقارب 40 عاماً |
Tengo curiosidad. O sea, estamos trabajando juntos. | Open Subtitles | مجرد فضول أعني نحن نعمل سوية |
Sí, aún así. Espero que trabajemos juntos otra vez. | Open Subtitles | حتى إنني آمل أن نعمل سوية مجدداً في وقتٍ ما... |
Si quieres que trabajemos juntos, entonces vamos a aclarar esto con Lex. | Open Subtitles | إن كنت تريد أن نعمل سوية, فسنذهب لنوضح ذلك لـ "لكس لوثر"... |
Sí. Trabajamos juntas. | Open Subtitles | اعني، إننا نعمل سوية |
Me parece que no trabajaremos juntos. | Open Subtitles | احزر بأنّنا لن نعمل سوية بعد الآن |
Sé que tenemos nuestras diferencias, Wilhelmina pero encontraremos una manera de trabajar juntas. | Open Subtitles | اعلم اننا لدينا اشياء مختلفة ويلمينا لكن يجب علينا معالجتها حتى نستطيع ان نعمل سوية |