"نعمل سوية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • trabajar juntos
        
    • trabajamos juntos
        
    • trabajando juntos
        
    • trabajemos juntos
        
    • Trabajamos juntas
        
    • trabajaremos juntos
        
    • trabajar juntas
        
    Debemos trabajar juntos para garantizar que todos los países se esforzarán por reducir sus emisiones de gases de efecto invernadero. UN ويجب علينا أن نعمل سوية لكفالة أن تبذل كل البلدان جهودا كبيرة لتخفيض انبعاثات غازات الدفيئة لديها.
    ¿Cómo predirme que invierta en un negocio inmobiliario se parece remotamente a trabajar juntos Open Subtitles كيف تطلب مني الإستثمار في صفقات عقارية كأننا نوعًا ما نعمل سوية
    Supongo que tendremos que trabajar juntos para reintroducir a vuestro padre en la sociedad civilizada. Open Subtitles أعتقد بأننا جميعا يجب أن نعمل سوية لأعادة تقديم والدكم إلى المجتمع المتحضر
    Podría ser divertido. Nunca trabajamos juntos. Open Subtitles يمكن أن يكون ممتع نحن لم نعمل سوية أبداً
    No trabajamos juntos todos los días. Tengo hijos, trabajo desde casa. Open Subtitles نحن لا نعمل سوية كل يوم أنا لدي أطفال، لذا أعمل من المنزل
    No hay razón para no seguir trabajando juntos mientras estamos en pausa, ¿no? Open Subtitles ليس هناك سبب لا يجعلنا نعمل سوية بينما نحن على المهلة، صح؟
    Creo que es importante... que trabajemos juntos. Open Subtitles أعتقد بأنه من المهم أن نعمل سوية
    Trabajamos juntas en la Fundación contra la ceguera. Open Subtitles لا، بل نعمل سوية في مؤسسة مكافحة العمى
    Debemos trabajar juntos para eliminar este dinero sucio de nuestro sistema financiero mundial. UN ويجب علينا أن نعمل سوية على تشديد الخناق على اﻷموال القذرة لاقتلاعها من النظام المالي العالمي.
    Por ello, debemos trabajar juntos para nivelar las irregularidades del camino al desarrollo. UN لذا، علينا أن نعمل سوية من أجل إزالة هذه العراقيل التي تعترض الطريق إلى التنمية.
    Debemos trabajar juntos para encontrar estos fondos adicionales. UN ويتعين علينا أن نعمل سوية لإيجاد هذه الأموال الإضافية.
    Bill Gates: Bueno, creo que estábamos emocionados de que hubiera una fase en nuestra vida donde tuviéramos que trabajar juntos y encontrar la manera de devolver este dinero. TED بيل: حسنا، أعتقد أننا كنا متحمسين أن تكون هناك مرحلة من حياتنا حيث نعمل سوية وأن نعرف كبفية إعادة هذا المال.
    Mira, sabemos que no será fácil trabajar juntos después de haber sido... tan íntimos. Open Subtitles كنت وقحة لا أحد يتوقع أنه سيكون سهلاً أن نعمل سوية بعد أن كنا قريبين جداً
    A decir verdad, pensaba que quizás tu y yo deberíamos trabajar juntos otra vez. Open Subtitles فى الواقع ، لقد كنت أفكر أنه علينا أن نعمل سوية من جديد
    porque trabajamos juntos, y no quiero perder nuestra amistad, Open Subtitles لأننا نعمل سوية و لا أرغب بأن أخسر صداقتك
    Lo estuve hace años, pero solo trabajamos juntos. Open Subtitles كنت كذلك في أعوامٍ خلت, ولكننا الآن فقط نعمل سوية.
    trabajamos juntos en el Proyecto Manhattan, en Oak Ridge. Open Subtitles نحن نعمل سوية في مشروع مانهاتن في أوك ريدج
    Ken y yo hemos estado trabajando juntos durante casi 40 años. TED أنا و" كين " نعمل سوية منذ .. مايقارب 40 عاماً
    Tengo curiosidad. O sea, estamos trabajando juntos. Open Subtitles مجرد فضول أعني نحن نعمل سوية
    Sí, aún así. Espero que trabajemos juntos otra vez. Open Subtitles حتى إنني آمل أن نعمل سوية مجدداً في وقتٍ ما...
    Si quieres que trabajemos juntos, entonces vamos a aclarar esto con Lex. Open Subtitles إن كنت تريد أن نعمل سوية, فسنذهب لنوضح ذلك لـ "لكس لوثر"...
    Sí. Trabajamos juntas. Open Subtitles اعني، إننا نعمل سوية
    Me parece que no trabajaremos juntos. Open Subtitles احزر بأنّنا لن نعمل سوية بعد الآن
    Sé que tenemos nuestras diferencias, Wilhelmina pero encontraremos una manera de trabajar juntas. Open Subtitles اعلم اننا لدينا اشياء مختلفة ويلمينا لكن يجب علينا معالجتها حتى نستطيع ان نعمل سوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus