"نعيش معاً" - Translation from Arabic to Spanish

    • vivir juntos
        
    • vivimos juntos
        
    • vivamos juntos
        
    • viviendo juntos
        
    • vivir juntas
        
    • viviéramos juntos
        
    • a convivir
        
    Nunca podría haber imaginado que tomaría 14 años volver a vivir juntos. TED ما كنت لأتخيل أبداً بأنه سيمضي 14 عاماً قبل أن نعيش معاً
    Estaba pensando que tal vez deberíamos vivir juntos. Open Subtitles هل تعلمين بماذا أعتقد ؟ ربما يمكننا أن نعيش معاً
    Pero vivimos juntos... y si las cosas van a funcionar debemos confiar en nosotros. Open Subtitles لكننا نعيش معاً, لو الأمور ستنجح, علينا الثقة ببعضنا.
    Sí, y si no les mencionas que vivimos juntos, será genial. Open Subtitles أجل, و إذا امتنعت عن إخبارهما بأننا نعيش معاً, فسيكون ذلك رائعاً
    Sólo creo que es ridículo que estemos comprometidos pero no vivamos juntos. Open Subtitles أعتقد فقط من السخافة أننا مخطوبان ولا نعيش معاً
    Estamos viviendo juntos en un solo planeta amenazado por nuestras propias acciones. TED نحن نعيش معاً في كوكب واحد وهو كوكب مهدد بأفعالنا نحن
    Durante años hemos tratado de vivir juntos hasta que nos impusieron una guerra. Open Subtitles لسنوات حاولنا أن نعيش معاً حتى شُنت الحرب علينا
    Para vivir juntos en nuestra sociedad existen ciertas reglas y restricciones. Open Subtitles ولكي نعيش معاً داخل مجتمعنا هناك قوانين وضوابط معينة
    Dime que estoy loco... pero creo... que deberíamos vivir juntos. Open Subtitles سموني مجنوناً لكني أعتقد أننا يجب أن نعيش معاً
    He estado pensando y se que es una locura, especialmente para mi pero tal vez, cuando regresemos, deberiamos vivir juntos. Open Subtitles كنت أفكر... وأعلم أن الامر جنوني، خاصة بالنسبة لي... لكن لعلّنا حين نعود، يجب أن نعيش معاً.
    Todo lo que te he dicho es cierto, menos lo de vivir juntos. Open Subtitles كلّ ما قُلته عنيته، ما عدا أن نعيش معاً.
    Hemos decidido vivir juntos por 20 días. Open Subtitles لقد قررنا أن نعيش معاً فقط من أجل 20 يوماً
    No les decimos que vivimos juntos pues ellos me odian. ¿Quieres arreglarlo? Open Subtitles سبب عدم اخبارهما بأننا نعيش معاً هو كرهما لي, حسناً؟ لذا هلا تصلح هذا الأمر؟
    Lo sé, pero es el padre de Leo, y vivimos juntos y no quiero hablar de eso ahora. Open Subtitles أعرف لكنه والد "ليو".. ونحن نعيش معاً الآن لا أريد أن أتكلم عن هذا الآن..
    Sí, vivimos juntos. No, definitivamente no era tu novia. Open Subtitles ـ أجل، إننا نعيش معاً ـ كلا، لم تكن صديقتك بالتأكيد
    Pero estamos casados, así que es legítimo. Y asombroso. - vivimos juntos... Open Subtitles ولكنّنا متزوجان، لذلك هو أمرٌ قانونيّ ورائع ، نحن نعيش معاً
    Compremos una casa y vivamos juntos. Open Subtitles علينا جميعاً أن نعيش معاً في منزل هنا
    en el transcurso del tiempo, mientras vivamos juntos, Open Subtitles مع مرور الوقــت. و نحن نعيش معاً.
    No, no estamos viviendo juntos, porque eso implicaría que deberías pagar la mitad de la hipoteca, Open Subtitles لا نحن لا نعيش معاً لان هذا سيدل علي انك تدفع نص الرهن
    Llevamos tres años viviendo juntos, durmiendo juntos, haciendo el amor. Open Subtitles منذ 3 سَنَواتِ ونحن نعيش معاً ننَامَ معاً، نمارس الجنس معاً
    vivir juntas otra vez, ser co-consejeras. Open Subtitles نحن.. نعيش معاً مجدداً, أن نكون مستشارتين مقيمتين شريكتين.
    Ha sido difícil pero se suponía que su madre y yo hiciéramos un bebé juntos no que viviéramos juntos. Open Subtitles نعم، هذا صعب و لكن أنا وأمه كان مقدراً لنا أن ننجب معاً و لم يكن من المقدر أن نعيش معاً
    Asimismo, la Representante participó en un foro titulado " Nuevas ignorancias, nuevas alfabetizaciones Aprender a convivir en un mundo globalizado " , organizado por la UNESCO en Barcelona (España). UN وشاركت أيضاً في منتدى بعنوان " جهل جديد، محو أمية جديد: كيف نعيش معاً في عصر العولمة " نظمته اليونسكو في برشلونة، بإسبانيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more