Nunca podría haber imaginado que tomaría 14 años volver a vivir juntos. | TED | ما كنت لأتخيل أبداً بأنه سيمضي 14 عاماً قبل أن نعيش معاً |
Estaba pensando que tal vez deberíamos vivir juntos. | Open Subtitles | هل تعلمين بماذا أعتقد ؟ ربما يمكننا أن نعيش معاً |
Pero vivimos juntos... y si las cosas van a funcionar debemos confiar en nosotros. | Open Subtitles | لكننا نعيش معاً, لو الأمور ستنجح, علينا الثقة ببعضنا. |
Sí, y si no les mencionas que vivimos juntos, será genial. | Open Subtitles | أجل, و إذا امتنعت عن إخبارهما بأننا نعيش معاً, فسيكون ذلك رائعاً |
Sólo creo que es ridículo que estemos comprometidos pero no vivamos juntos. | Open Subtitles | أعتقد فقط من السخافة أننا مخطوبان ولا نعيش معاً |
Estamos viviendo juntos en un solo planeta amenazado por nuestras propias acciones. | TED | نحن نعيش معاً في كوكب واحد وهو كوكب مهدد بأفعالنا نحن |
Durante años hemos tratado de vivir juntos hasta que nos impusieron una guerra. | Open Subtitles | لسنوات حاولنا أن نعيش معاً حتى شُنت الحرب علينا |
Para vivir juntos en nuestra sociedad existen ciertas reglas y restricciones. | Open Subtitles | ولكي نعيش معاً داخل مجتمعنا هناك قوانين وضوابط معينة |
Dime que estoy loco... pero creo... que deberíamos vivir juntos. | Open Subtitles | سموني مجنوناً لكني أعتقد أننا يجب أن نعيش معاً |
He estado pensando y se que es una locura, especialmente para mi pero tal vez, cuando regresemos, deberiamos vivir juntos. | Open Subtitles | كنت أفكر... وأعلم أن الامر جنوني، خاصة بالنسبة لي... لكن لعلّنا حين نعود، يجب أن نعيش معاً. |
Todo lo que te he dicho es cierto, menos lo de vivir juntos. | Open Subtitles | كلّ ما قُلته عنيته، ما عدا أن نعيش معاً. |
Hemos decidido vivir juntos por 20 días. | Open Subtitles | لقد قررنا أن نعيش معاً فقط من أجل 20 يوماً |
No les decimos que vivimos juntos pues ellos me odian. ¿Quieres arreglarlo? | Open Subtitles | سبب عدم اخبارهما بأننا نعيش معاً هو كرهما لي, حسناً؟ لذا هلا تصلح هذا الأمر؟ |
Lo sé, pero es el padre de Leo, y vivimos juntos y no quiero hablar de eso ahora. | Open Subtitles | أعرف لكنه والد "ليو".. ونحن نعيش معاً الآن لا أريد أن أتكلم عن هذا الآن.. |
Sí, vivimos juntos. No, definitivamente no era tu novia. | Open Subtitles | ـ أجل، إننا نعيش معاً ـ كلا، لم تكن صديقتك بالتأكيد |
Pero estamos casados, así que es legítimo. Y asombroso. - vivimos juntos... | Open Subtitles | ولكنّنا متزوجان، لذلك هو أمرٌ قانونيّ ورائع ، نحن نعيش معاً |
Compremos una casa y vivamos juntos. | Open Subtitles | علينا جميعاً أن نعيش معاً في منزل هنا |
en el transcurso del tiempo, mientras vivamos juntos, | Open Subtitles | مع مرور الوقــت. و نحن نعيش معاً. |
No, no estamos viviendo juntos, porque eso implicaría que deberías pagar la mitad de la hipoteca, | Open Subtitles | لا نحن لا نعيش معاً لان هذا سيدل علي انك تدفع نص الرهن |
Llevamos tres años viviendo juntos, durmiendo juntos, haciendo el amor. | Open Subtitles | منذ 3 سَنَواتِ ونحن نعيش معاً ننَامَ معاً، نمارس الجنس معاً |
vivir juntas otra vez, ser co-consejeras. | Open Subtitles | نحن.. نعيش معاً مجدداً, أن نكون مستشارتين مقيمتين شريكتين. |
Ha sido difícil pero se suponía que su madre y yo hiciéramos un bebé juntos no que viviéramos juntos. | Open Subtitles | نعم، هذا صعب و لكن أنا وأمه كان مقدراً لنا أن ننجب معاً و لم يكن من المقدر أن نعيش معاً |
Asimismo, la Representante participó en un foro titulado " Nuevas ignorancias, nuevas alfabetizaciones Aprender a convivir en un mundo globalizado " , organizado por la UNESCO en Barcelona (España). | UN | وشاركت أيضاً في منتدى بعنوان " جهل جديد، محو أمية جديد: كيف نعيش معاً في عصر العولمة " نظمته اليونسكو في برشلونة، بإسبانيا. |