"نغفر" - Translation from Arabic to Spanish

    • perdonamos a
        
    • perdonar a
        
    • nosotros perdonamos
        
    • ofensas
        
    • perdonaremos
        
    • nos ofenden
        
    • y perdona
        
    ¿De veras piensas que Dios quiere que perdonamos a cada de sus creaciones? Open Subtitles أتعتقدن حقاً بإن الرب يريدنا بإن نغفر لكل أحد من مخلوقاته؟
    Danos hoy el pan de cada día... y perdona nuestras ofensas como perdonamos a los que nos ofenden. Open Subtitles كما نحن نغفر لمن يخطئ فينا. لا تدع لنا أن يجرب، تبقي لنا من الشر.
    Aprendí que, para poder avanzar hacia nuestro futuro debemos perdonar a aquellos que nos han hecho sufrir en el pasado y debemos pedirle perdón a aquellos a quienes lastimamos. Open Subtitles تعلمت أنه للمضي قدماً بمستقبلنا علينا أن نغفر لمن أساء لنا بالماضي و يجب أن نطلب الغفران بأنفسنا
    Debemos perdonar a los demás así como Cristo nos perdonó. Open Subtitles نحن يجب أن نغفر للآخرين حتى يغفر المسيح لنا
    Danos hoy nuestro pan de cada día y perdona nuestras ofensas, como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden. Open Subtitles اعطنا خبزنا كفاف يومنا، واغفر لنا ذنوبنا و خطايانا، كما نحن نغفر أيضآ لمن اخطأ واساءة الينا،
    Nunca nos perdonaremos si no agotamos todas las opciones. Open Subtitles لن نغفر لأنفسنا أبداً إن لم نجرب كل شيء
    Danos hoy nuestro pan de cada día y perdona nuestras ofensas como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden. Open Subtitles اعطنا خبزنا كفاف يومنا، واغفر لنا ذنوبنا و خطايانا، كما نحن نغفر أيضآ لمن اخطأ واساءة الينا،
    Y perdónanos nuestras ofensas, Como nosotros perdonamos a los que nos ofenden. Open Subtitles واغفر لنا ذنوبنا كما نغفر نحن لأؤلئك الذين يُسيؤن لنا
    El pan nuestro de cada día dánoslo hoy y perdona nuestras deudas, así como nosotros perdonamos a nuestros deudores. Open Subtitles أعطنا خبزنا كفاف يومنا وإغفر لنا ذنوبنا كما نحن نغفر لمن أخطأ إلينا
    Podemos perdonar a un tiburón y podemos darle a Ben Afleck un premio de la Academia por guionista. Open Subtitles يمكننا أن نغفر لأسماك القرش. ونستطيع أن نعطي بن افليك جائزة الأوسكار لكتابته السيناريو.
    Sí, debemos perdonar a alguien que hizo algo malo. Y no importa cuál sea la verdad... Open Subtitles علينا أن نغفر لشخص إقترف إثماً ،ومهما كانت الحقيقة
    Si esa película me enseñó algo... es que tenemos que perdonar a aquéllos en la oscuridad... que aún no ven la luz. Open Subtitles إذا ذلك الفيلم علمني أي شيء فأنهُ علينا أن نغفر لهؤلاء بالظلام الذين لا يرون النور حتى الآن
    Nunca te perdonaremos lo que has hecho. Open Subtitles \u200fلن نغفر لك أبداً ما فعلت
    ¿Y le perdonaremos tal traición? Open Subtitles وهل نغفر مثل هذه الخيانة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more