"نغلق" - Translation from Arabic to Spanish

    • cerrar
        
    • cerramos
        
    • cerremos
        
    • cerrando
        
    • cerraremos
        
    • apagar
        
    • cerrado
        
    • sellar
        
    • bloquear
        
    • cierre
        
    • cerrados
        
    • apagamos
        
    • cierra
        
    • Cierren
        
    • apagarlo
        
    ¿Cerrar la carretera principal, el único camino para entrar y salir del pueblo? Open Subtitles نغلق الطريق الرئيسي , الطريق الوحيد من و إلى خارج البلدة؟
    En este sentido, no debemos cerrar nuestras mentes, oídos u ojos a las aspiraciones de estos pueblos. UN ويتعين علينا في هذا الصدد ألا نغلق عقولنا أو آذاننا أو أعيننا عن مطامح تلك الشعوب.
    Es un campo de concentración. Todos los días mueren docenas. Sólo cerramos los ojos. Open Subtitles هـذا معسكر اعتقـال، في كل يوم يقتل العشرات، نحن فقط نغلق أعيننا.
    Ahora cerremos todos nuestros ojos y disfrutemos un momento de silencio mientras honramos esta especial y sagrada tierra. Open Subtitles الآن دعونا جميعا نغلق أعيننا ونستمتع بلحظة من الهدوء بينما نكرم هذه الأرض المميزة والمقدسة
    La moratoria de Rusia no significa que estemos cerrando la puerta al diálogo. UN ولا يعني التعليق الروسي أننا نغلق الباب أمام إجراء المزيد من الحوار.
    En este sentido, no debemos cerrar nuestras mentes, oídos u ojos a las aspiraciones de estos pueblos. UN ويتعين علينا في هذا الصدد ألا نغلق عقولنا أو آذاننا أو أعيننا عن مطامح تلك الشعوب.
    Ahora mismo, podemos apagar la tele, cerrar la sesión de Internet, levantarnos y empezar a hacer algo. TED فيه هذه اللحظة، نستطيع أن نغلق التلفاز، نسجّل الخروج من الإنترنت، نقف و نبدأ فعل شئٍ ما.
    no solo para el nuestro. Los escritores y los periodistas, podemos cubrir historias de esos EE.UU., en vez de cerrar oficinas allí. TED ونحن، كُتَاب وصحفيون، يمكنا أن نغطي قصص أمريكا هذه، بدلًا من أن نغلق المكاتب في وسطها.
    Con sólo cerrar los ojos un minuto todos tenemos un montón de ideas nuevas. TED يمكننا فقط ان نغلق أعيننا لمدة دقيقة واحدة وسوف .. .. نحصل على العديد من الافكار الجديدة
    Abrimos una brecha aquí. Debemos cerrar sus heridas. Open Subtitles لقد جرحنا هذا المكان لذلك من واجبنا أن نغلق تلك الجروح
    No podemos cerrar las ventanas. Nos asfixiaríamos. Open Subtitles أجل، لا يمكننا بالتأكيد أن نغلق الوافذ سوف نختنق
    cerramos a las 5:00 y no voy a poner mi vida del revés , patas arriba, por unos idiotas del Soho. Open Subtitles نحن نغلق الساعة الخامسة وأنا لن اقوم بإعادة حياتي رأسا على عقب لأجل بعض غريبي الاطوار من سوهو
    Desde ese momento, no cerramos ni un solo día. TED منذ ذلك اليوم فصاعدا لم نغلق ليوم واحد.
    cerramos las puertas y nos resguardamos, convencidos de que tenemos el control, o, al menos, esperamos tenerlo. TED نحن نغلق على أنفسنا اﻷبواب ونحتمي، مقتنعين أننا مسيطرون، أو على اﻷقل، نأمل بالسيطرة.
    Pero el hecho de poner en orden cada una de nuestras economías domésticas no puede significar que cerremos nuestras ventanas al mundo. UN ولكن تصحيح الوضع الاقتصادي في دارنا لا يصح أن يعني أن نغلق نوافذنا على العالم.
    Después, resistid hasta que cerremos el cerco. Open Subtitles سوف تقف و تنتظر حتى نتحرك إلى الداخل و نغلق الشرك
    Sin embargo, con la suspensión de nuestra participación en el Tratado FACE, no estamos cerrando las puertas a seguir las negociaciones. UN ولكن مع تعليق مشاركتنا في هذه المعاهدة نحن لا نغلق الباب أمام إجراء المزيد من المفاوضات.
    Y saben que nunca cerraremos nuestras puertas. Open Subtitles نعم، وهم يعلمون أننا لن نغلق أبوابنا في وجه أحد
    E incluso se nos ha pedido en ocasiones, muy amablemente, apagar nuestro teléfono móvil en eventos como éste, por buenas razones. TED ونحن يجب ان نسأل في بعض الاحيان,بكل لطف ان نغلق الهاتف الجوال في احداث كهذه لاسباب مقنعة
    - El caso no está cerrado aún y aún nos faltan los 250000 dólares. Open Subtitles في يومين حسنا, نحن لم نغلق بعد, فلازلنا نبحث عن 205000 دولار
    Tendríamos que sellar estas ventanas lo mejor que podamos. Open Subtitles . من الافضل ان نغلق هذه النوافذ باقصي مافي قدرتنا
    ¿De que deberíamos cerrar las persianas y bloquear la puerta? Open Subtitles أنه ينبغي لنا أن نغلق الدرفات وسد الباب؟
    Si faltara cada vez que apareciese un pariente más valdría echar el cierre. Open Subtitles إذا إختفيت كل فتره عندما يقوم أحد أقاربك بزيارتك سوف نضطر أن نغلق
    Aunque tengamos los ojos cerrados, conocemos muy bien este palacio." Open Subtitles لأننا عندما نغلق عيونه سنجد طريقة لأختراقه
    apagamos la máquina. Eso interrumpe la conexión entre nuestros sujetos del Cortexiphan y sus dobles. Open Subtitles نغلق الآلة سوف يقطع الرابط بين مستخدمي الكورتكسفان و أشباههم في الكون البديل
    La entrada se cierra una hora antes del juego. Open Subtitles نحن نغلق الإنضمام للعبة قبل ساعة من موعدها
    Cierren Avenida 2 y oblíguenlo a ir por la calle 43. Open Subtitles أقم حواجز الطرق هنا سوف نغلق خلال ثانيتين
    Tenemos que apagarlo todo. Ahora. No van a conseguir reingresar. Open Subtitles لابد أن نغلق كل شيء الآن ربما لا يستطيعوا أن ينجحوا في العودة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more