¿Cerrar la carretera principal, el único camino para entrar y salir del pueblo? | Open Subtitles | نغلق الطريق الرئيسي , الطريق الوحيد من و إلى خارج البلدة؟ |
En este sentido, no debemos cerrar nuestras mentes, oídos u ojos a las aspiraciones de estos pueblos. | UN | ويتعين علينا في هذا الصدد ألا نغلق عقولنا أو آذاننا أو أعيننا عن مطامح تلك الشعوب. |
Es un campo de concentración. Todos los días mueren docenas. Sólo cerramos los ojos. | Open Subtitles | هـذا معسكر اعتقـال، في كل يوم يقتل العشرات، نحن فقط نغلق أعيننا. |
Ahora cerremos todos nuestros ojos y disfrutemos un momento de silencio mientras honramos esta especial y sagrada tierra. | Open Subtitles | الآن دعونا جميعا نغلق أعيننا ونستمتع بلحظة من الهدوء بينما نكرم هذه الأرض المميزة والمقدسة |
La moratoria de Rusia no significa que estemos cerrando la puerta al diálogo. | UN | ولا يعني التعليق الروسي أننا نغلق الباب أمام إجراء المزيد من الحوار. |
En este sentido, no debemos cerrar nuestras mentes, oídos u ojos a las aspiraciones de estos pueblos. | UN | ويتعين علينا في هذا الصدد ألا نغلق عقولنا أو آذاننا أو أعيننا عن مطامح تلك الشعوب. |
Ahora mismo, podemos apagar la tele, cerrar la sesión de Internet, levantarnos y empezar a hacer algo. | TED | فيه هذه اللحظة، نستطيع أن نغلق التلفاز، نسجّل الخروج من الإنترنت، نقف و نبدأ فعل شئٍ ما. |
no solo para el nuestro. Los escritores y los periodistas, podemos cubrir historias de esos EE.UU., en vez de cerrar oficinas allí. | TED | ونحن، كُتَاب وصحفيون، يمكنا أن نغطي قصص أمريكا هذه، بدلًا من أن نغلق المكاتب في وسطها. |
Con sólo cerrar los ojos un minuto todos tenemos un montón de ideas nuevas. | TED | يمكننا فقط ان نغلق أعيننا لمدة دقيقة واحدة وسوف .. .. نحصل على العديد من الافكار الجديدة |
Abrimos una brecha aquí. Debemos cerrar sus heridas. | Open Subtitles | لقد جرحنا هذا المكان لذلك من واجبنا أن نغلق تلك الجروح |
No podemos cerrar las ventanas. Nos asfixiaríamos. | Open Subtitles | أجل، لا يمكننا بالتأكيد أن نغلق الوافذ سوف نختنق |
cerramos a las 5:00 y no voy a poner mi vida del revés , patas arriba, por unos idiotas del Soho. | Open Subtitles | نحن نغلق الساعة الخامسة وأنا لن اقوم بإعادة حياتي رأسا على عقب لأجل بعض غريبي الاطوار من سوهو |
Desde ese momento, no cerramos ni un solo día. | TED | منذ ذلك اليوم فصاعدا لم نغلق ليوم واحد. |
cerramos las puertas y nos resguardamos, convencidos de que tenemos el control, o, al menos, esperamos tenerlo. | TED | نحن نغلق على أنفسنا اﻷبواب ونحتمي، مقتنعين أننا مسيطرون، أو على اﻷقل، نأمل بالسيطرة. |
Pero el hecho de poner en orden cada una de nuestras economías domésticas no puede significar que cerremos nuestras ventanas al mundo. | UN | ولكن تصحيح الوضع الاقتصادي في دارنا لا يصح أن يعني أن نغلق نوافذنا على العالم. |
Después, resistid hasta que cerremos el cerco. | Open Subtitles | سوف تقف و تنتظر حتى نتحرك إلى الداخل و نغلق الشرك |
Sin embargo, con la suspensión de nuestra participación en el Tratado FACE, no estamos cerrando las puertas a seguir las negociaciones. | UN | ولكن مع تعليق مشاركتنا في هذه المعاهدة نحن لا نغلق الباب أمام إجراء المزيد من المفاوضات. |
Y saben que nunca cerraremos nuestras puertas. | Open Subtitles | نعم، وهم يعلمون أننا لن نغلق أبوابنا في وجه أحد |
E incluso se nos ha pedido en ocasiones, muy amablemente, apagar nuestro teléfono móvil en eventos como éste, por buenas razones. | TED | ونحن يجب ان نسأل في بعض الاحيان,بكل لطف ان نغلق الهاتف الجوال في احداث كهذه لاسباب مقنعة |
- El caso no está cerrado aún y aún nos faltan los 250000 dólares. | Open Subtitles | في يومين حسنا, نحن لم نغلق بعد, فلازلنا نبحث عن 205000 دولار |
Tendríamos que sellar estas ventanas lo mejor que podamos. | Open Subtitles | . من الافضل ان نغلق هذه النوافذ باقصي مافي قدرتنا |
¿De que deberíamos cerrar las persianas y bloquear la puerta? | Open Subtitles | أنه ينبغي لنا أن نغلق الدرفات وسد الباب؟ |
Si faltara cada vez que apareciese un pariente más valdría echar el cierre. | Open Subtitles | إذا إختفيت كل فتره عندما يقوم أحد أقاربك بزيارتك سوف نضطر أن نغلق |
Aunque tengamos los ojos cerrados, conocemos muy bien este palacio." | Open Subtitles | لأننا عندما نغلق عيونه سنجد طريقة لأختراقه |
apagamos la máquina. Eso interrumpe la conexión entre nuestros sujetos del Cortexiphan y sus dobles. | Open Subtitles | نغلق الآلة سوف يقطع الرابط بين مستخدمي الكورتكسفان و أشباههم في الكون البديل |
La entrada se cierra una hora antes del juego. | Open Subtitles | نحن نغلق الإنضمام للعبة قبل ساعة من موعدها |
Cierren Avenida 2 y oblíguenlo a ir por la calle 43. | Open Subtitles | أقم حواجز الطرق هنا سوف نغلق خلال ثانيتين |
Tenemos que apagarlo todo. Ahora. No van a conseguir reingresar. | Open Subtitles | لابد أن نغلق كل شيء الآن ربما لا يستطيعوا أن ينجحوا في العودة |