"نفس الرجل الذي" - Translation from Arabic to Spanish

    • mismo hombre que
        
    • el mismo tipo que
        
    • El mismo que
        
    • el hombre que
        
    • el mismo tío que
        
    • el mismo chico que
        
    • el mismo hombre
        
    • mismo hombre con el que
        
    ¿La misma comida que fue destruida por el mismo hombre que viene esta noche? Open Subtitles نفس الطعام الذي كتب عنه نفس الرجل الذي سيأتي إلى هنا الليلة؟
    Esta siendo representada por el mismo hombre que le tendió una trampa. Open Subtitles حسنًا، إنّها تقدَّم مِن قِبَل نفس الرجل الذي أوقع بها.
    Ese es el mismo tipo que estuvo aquí todos esos años atrás. Open Subtitles هذا هو نفس الرجل الذي كان هنا كل هذه السنين
    ¿Eres el mismo tipo que se acostó con dos chicas en una cama marinera sin que lo supieran? Open Subtitles هل هذا هو نفس الرجل الذي خبطت فتاتين في سرير مرتفع دون علم بعضنا البعض؟
    El mismo que me atacó a mí. Yo también he visto. Open Subtitles إنه نفس الرجل الذي حاول أن يهاجمني لقد رأيته
    Probablemente El mismo que trae la madera. Open Subtitles إنه نفس الرجل الذي يوصل لك الخشب على الأرجح.
    Al segundo que te vi, supe que no eras el mismo hombre que conocía hace dos años y medio; Open Subtitles في اللحظة التي رأيتك فيها، علمت أنّك لمْ تعد نفس الرجل الذي عرفته قبل عامين ونصف.
    Ahora bien, este era el mismo hombre que a menudo hablaba de su experiencia como hombre negro. TED كان ذلك نفس الرجل الذي غالبًا ما يتحدث عن تجربته كرجل أسود.
    El forense dice que es el mismo hombre que violó a Cara Latham. Open Subtitles يقول الطب الشرعي كان نفس الرجل الذي اغتصب كارا لاثام.
    El mismo hombre que ordenó que mi apartamento fuera vigilado por el D.O.D. Open Subtitles نفس الرجل الذي أمر بوضع شقتي تحت المراقبة من قبل وزارة الدفاع.
    Vagabundos atacados por el mismo hombre que mató a mi policía de tránsito. Open Subtitles النزلاء هاجموا من قبل نفس الرجل الذي قتل شرطي عبوري.
    ¿No se dio cuenta que el tipo que secuestró hoy su barco... era el mismo tipo que le retuvo como rehén hace dos años? Open Subtitles ، لم تلاحظ أن الرجل ، الذي أخذ سفينتك رهينة اليوم هو نفس الرجل الذي أخذك رهينة منذ سنتين ؟
    Es el mismo tipo que intentó robar las nóminas. No me cabe duda, es él. Open Subtitles إنه نفس الرجل الذي حاول سرقتي، بلا شك هذا هو
    ¿Como le dices a alguien que fue violada por segunda vez por el mismo tipo que el va a salir libre otra vez? Open Subtitles كيف تخبر شخص تعرضت للاغتصاب للمرة الثانية وعلى نفس الرجل الذي انه ستعمل أحرارا مرة أخرى؟
    Y está seguro de que fue el mismo tipo ¿que vio antes en la chatarrería? Open Subtitles انت متأكد انه نفس الرجل الذي رأيته في ساحة النفايات؟
    Probablemente El mismo que trae la madera. Open Subtitles إنه نفس الرجل الذي يوصل لك الخشب على الأرجح.
    Que el hombre que le disparó a Ud. es El mismo que mató a mi hermana. Open Subtitles قرّرنا الذي الرجل الذي ضرب أنت نفس الرجل الذي ضرب أختي.
    El mismo que me metió en ella, muchas gracias. Open Subtitles نفس الرجل الذي وضع مؤخرتي في السجن شكرا جزيلاً
    el mismo tío que vimos abandonando la escena. Open Subtitles نفس الرجل الذي شاهدناه يهرب من موقع الحادث
    Yo soy el mismo chico que vino a tu tia cuando necesitaba ayuda. Open Subtitles أنا نفس الرجل الذي اتيت له لأجل عمتك عندما أرادت المساعدة
    Lo que digo es... como dije antes, que soy el mismo hombre con el que te casaste... Open Subtitles -ما أقصده هو أني .. عندما قلت أني نفس الرجل الذي تزوجتيه..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more