"نفقات الفترة" - Translation from Arabic to Spanish

    • los gastos del período
        
    • los gastos del ejercicio
        
    • los gastos para el período
        
    • gastos correspondientes al período
        
    • gastos de períodos
        
    • gastos de ejercicios
        
    • los gastos para el bienio
        
    • gastos totales del período
        
    • los gastos correspondientes
        
    • de gastos
        
    • de los gastos para
        
    • gastos en el período
        
    • los gastos del bienio
        
    • gastos en el ejercicio
        
    • gastos correspondiente
        
    los gastos del período ascendieron a un total de 6.606.000 dólares, lo que arrojó un saldo no comprometido de 877.160 dólares en cifras brutas. UN وقد بلغ مجموع نفقات الفترة 000 606 6 دولار ، مما أسفر عن رصيد غير مرتبط به إجماليه 160 877 دولارا.
    los gastos del período ascendieron a un total de 41.901.000 dólares en cifras brutas, con lo cual quedó un saldo no comprometido de 1.161.700 dólares en cifras brutas. UN وقد بلغت القيمة الإجمالية لمجموع نفقات الفترة 000 901 41 دولار، مما أسفر عن رصيد غير مرتبط به إجماليه 700 161 1 دولار.
    Comprende el cálculo del excedente de los ingresos o sobre los gastos del ejercicio en curso y ajustes de los ingresos o gastos de los períodos anteriores. UN ويشمل البيان حساب زيادة الإيرادات عن نفقات الفترة الحالية وتسويات الإيرادات أو النفقات في الفترة السابقة.
    Se calcula la medida en que los ingresos sobrepasan a los gastos del ejercicio en curso y se ajustan los ingresos o los gastos de ejercicios anteriores. UN ويشمل البيان حساب زيادة الإيرادات عن نفقات الفترة الحالية وتسويات إيرادات أو نفقات الفترات السابقة.
    El Secretario General propuso que los gastos para el período se prorratearan entre las distintas operaciones de mantenimiento de la paz en funcionamiento en lugar de consignarse por separado. UN واقترح الأمين العام أن تقسم نفقات الفترة تناسبيا فيما بين كل ميزانية من ميزانيات عمليات حفظ السلام الجاري تنفيذها بدلا من اعتمادها بصفة مستقلة.
    Los gastos correspondientes al período ascendieron a 534.068.200 dólares. UN وبلغ مجموع نفقات الفترة 200 068 534 دولار.
    a El total de 25.008 dólares incluye el reintegro de gastos de períodos anteriores. UN (أ) المجموع الإجمالي البالغ 008 25 دولاراً يشمل سداد نفقات الفترة السابقة.
    En el cuadro 5 del informe se especifican los gastos del período 2003-2006 para las fases de elaboración del diseño y de documentos de construcción. UN ويورد الجدول 5 نفقات الفترة من 2003 إلى 2006 لمرحلتي وضع وثائق التصميم والتنفيذ.
    La anulación de obligaciones de períodos anteriores se acredita a los distintos proyectos como una reducción de los gastos del período en curso; UN وتُقيد عمليات إلغاء التزامات الفترات السابقة لحساب كل مشروع على حدة بوصفها تخفيضا في نفقات الفترة الجارية؛
    La anulación de obligaciones de períodos anteriores se acredita a los distintos proyectos como una reducción de los gastos del período en curso; UN وتُقيد عمليات إلغاء التزامات الفترات السابقة لحساب كل مشروع على حدة بوصفها تخفيضا في نفقات الفترة الجارية؛
    Comprende el cálculo del exceso de los ingresos respecto de los gastos del ejercicio en curso y ajustes de los ingresos o gastos de ejercicios anteriores. UN ويشمل البيان حساب زيادة الإيرادات عن نفقات الفترة الحالية وتسويات إيرادات أو نفقات الفترات السابقة.
    Comprende el cálculo del exceso de los ingresos respecto de los gastos del ejercicio en curso y ajustes de los ingresos o gastos de ejercicios anteriores. UN ويشمل البيان حساب زيادة الإيرادات عن نفقات الفترة الحالية وتسويات إيرادات أو نفقات الفترات السابقة.
    Las economías en la liquidación de obligaciones de ejercicios anteriores se acreditan a los distintos proyectos como una reducción de los gastos del ejercicio en curso, de conformidad con las normas de presentación de informes del PNUD; UN وتقيد الوفورات المتحققة في تصفية التزامات الفترة السابقة لحساب المشاريع المنفردة باعتبارها تخفيضا في نفقات الفترة الحالية وذلك وفقا لمتطلبات اﻹبلاغ في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    La Secretaría prevé que los gastos para el período comprendido entre el 1° de marzo y el 30 de junio de 2007 ascenderán a 116.741.800 dólares. UN وتقدّر الأمانة العامة نفقات الفترة من 1 آذار/مارس إلى 30 حزيران/يونيه 2007 بمبلغ 800 741 116 دولار.
    En la medida de lo posible se han utilizado los gastos efectivos en vez de los costos estándar para determinar los gastos para el período 2008/2009. UN وتُستخدم التكاليف الفعلية، كلما أمكن، مقابل التكاليف القياسية لتحديد نفقات الفترة 2008/2009.
    Los gastos correspondientes al período se elevaron a 81.976.400 dólares. UN وبلغ مجموع نفقات الفترة 400 976 81 دولار.
    d Representan gastos de períodos anteriores por 2.119.840 dólares en concepto de Voluntarios de las Naciones Unidas, 11.991 dólares en concepto de amortizaciones, y 1.288 dólares en concepto de cargos diversos. UN (د) تمثل نفقات الفترة السابقة المتعلقة بمتطوعي الأمم المتحدة وتبلغ 840 119 2 دولارا، ومبالغ مشطوبة تبلغ 991 11 دولارا ورسوما مختلفة تبلغ 288 1 دولارا.
    A continuación figuran los gastos para el bienio 1990-1991 y los desembolsos para 1992: UN وترد أدناه نفقات الفترة ١٩٩٠-١٩٩١ والمبالغ المنفقة لعام ١٩٩٢:
    Los gastos totales del período ascendieron a 1.085.127.900 dólares en cifras brutas (1.065.142.400 dólares en cifras netas). UN وبلغ مجموع نفقات الفترة ما إجماليه 900 127 085 1 دولار (صافيه 400 142 065 1 دولار).
    ii) los gastos correspondientes a bienes no fungibles se asientan como gastos en el momento de su adquisición y no se capitalizan. UN ' 2` تُحمَّل النفقات المتكبدة عن الممتلكات غير المستهلكة على نفقات الفترة التي اقتنيت فيها الممتلكات ولا تتم رسملتها.
    Total estimado de gastos en Subprograma 1: Evaluación ambiental y alerta temprana UN مجموع تقديرات نفقات الفترة 2008 - 2009 البرنامج الفرعي 1:
    6. Las estimaciones de los gastos para 1996-1997 ascienden a 2.510.153.700 dólares, calculados a precios corrientes, es decir a precios comparables con las consignaciones para 1994-1995. UN ٦ - وتصل تقديرات نفقات الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ الى ٧٠٠ ١٥٣ ٥١٠ ٢ دولار محسوبة باﻷسعار الجارية، أي باﻷسعار المماثلة لتلك المستخدمــة فــي اعتمــادات ١٩٩٤-١٩٩٥.
    gastos en el período comprendido entre el 1° de julio de 2006 UN نفقات الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 في 30 حزيران/يونيه 2007
    34. El aumento neto de recursos para fines generales de 47.300 dólares con respecto a los gastos del bienio 2006-2007 se desglosa de la siguiente manera: UN 34- وفيما يلي موجز للزيادة الصافية في الموارد العامة الغرض البالغ قدرها 300 47 دولار في نفقات الفترة 2006-2007:
    Total de gastos en el ejercicio UN مجموع نفقات الفترة
    gastos correspondiente al período comprendido entre el 16 de septiembre de 1993 y el 30 de junio de 1994 1 175 800 UN نفقات الفترة ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ - ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤ ٠٠٨ ٥٧١ ١

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more