"نقصان الاحتياجات" - Translation from Arabic to Spanish

    • reducción de las necesidades
        
    • disminución de las necesidades
        
    • menores necesidades
        
    • reducción en las necesidades
        
    • menor necesidad de recursos
        
    • disminución de los recursos necesarios
        
    • reducción de los recursos necesarios
        
    • la menor necesidad
        
    • reducción de la partida correspondiente
        
    Este aumento se compensa en parte por una reducción de las necesidades en la partida de gastos de personal militar. UN وقد عادل الزيادة جزئيا نقصان الاحتياجات تحت بند تكاليف اﻷفراد العسكريين.
    La reducción de los recursos necesarios obedece principalmente a la reducción de las necesidades de suministros médicos UN يعزى انخفاض الاحتياجات بشكل رئيسي إلى نقصان الاحتياجات من اللوازم الطبية
    Además, la reducción de las necesidades se refiere a la menor utilización de los helicópteros AN-72 y el retiro de los aviones IL-76. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتعلق نقصان الاحتياجات بقلة استخدام الطائرات من طراز AN-72 وإبعاد الطائرات من طراز IL-76.
    La disminución de las necesidades obedece a un cambio en la índole de las operaciones del sistema. UN ويعكس نقصان الاحتياجات تغييرا في طريقة عمليات النظام.
    La disminución de las necesidades obedece a un cambio en la índole de las operaciones del sistema. UN ويعكس نقصان الاحتياجات تغييرا في طريقة عمليات النظام.
    Las menores necesidades de recursos se deben a la reducción de créditos para personal temporario. UN 14 - يُعزى نقصان الاحتياجات من الموارد إلى تقليص المبلغ المرصود للمساعدة المؤقتة.
    30. La reducción de las necesidades se debe a la reducción y la liquidación subsiguiente de la Misión. UN 30 - يعزى نقصان الاحتياجات إلى تقليص حجم البعثة وتصفيتها اللاحقة.
    31. La reducción de las necesidades para comunicaciones y autonomía logística se debe a la reducción y la liquidación subsiguiente de la Misión. UN 31 - يعزى نقصان الاحتياجات المتعلقة بالاتصالات والاكتفاء الذاتي إلى تقليص حجم البعثة وتصفيتها اللاحقة.
    32. La reducción de las necesidades se debe a la reducción y la liquidación subsiguiente de la Misión. UN 32 - يعزى نقصان الاحتياجات إلى تقليص حجم البعثة وتصفيتها اللاحقة.
    La reducción de las necesidades se debe principalmente a la inclusión de todos los gastos de viajes del personal de los cuarteles generales en el presupuesto de la cuenta de apoyo. UN 28 - يعزى نقصان الاحتياجات في المقام الأول إلى إدراج جميع تكاليف سفر موظفي مقر قيادة البعثة في ميزانية حساب الدعم.
    La reducción de las necesidades correspondientes a esta categoría se debe a la disminución de la demanda de testigos expertos respecto de las previsiones realizadas inicialmente por los equipos de la defensa. UN 13 - يعزى نقصان الاحتياجات تحت هذه الفئة إلى انخفاض طلب أفرقة الدفاع لشهود خبراء عن المستوى الذي كان متوقعاً في الأصل.
    Necesidades adicionales para distintos tipos de equipo para apoyo al proceso electoral y para centros de adiestramiento de la Policía Nacional Congoleña compensadas por la reducción de las necesidades relacionadas con la retirada de 1.674 integrantes de los contingentes militares UN احتياجات إضافية متصلة بأنواع مختلفة من المعدات من أجل دعم إجراء الانتخابات وبمواقع تدريب الشرطة الوطنية الكونغولية، يعوضها نقصان الاحتياجات بسبب سحب 674 1 فردا عسكريا
    La disminución de las necesidades se compensó en parte con la inclusión en las cuentas de la Misión de una pérdida por fluctuaciones cambiarias. UN ويقابل نقصان الاحتياجات جزئيا تقييد خسارات بسبب سعر الصرف في حسابات البعثة.
    La reducción de la plantilla del Servicio Móvil de la Oficina se debe a la disminución de las necesidades de apoyo administrativo sobre el terreno. UN ويعزى التخفيض في موظفي الخدمة الميدانية بالمكتب إلى نقصان الاحتياجات من الدعم الإداري بالميدان.
    La reducción obedece a la disminución de las necesidades relacionadas con los viajes del personal. UN ويعكس هذا الانخفاض نقصان الاحتياجات في إطار بند سفر الموظفين.
    Esas cantidades quedan, no obstante, compensadas por la disminución de las necesidades en 43,6 millones de dólares como resultado de la reducción del personal militar. UN غير أن هذه الموارد الإضافية يعوضها نقصان الاحتياجات بمبلغ 43.6 مليون دولار بسبب خفض عدد الأفراد العسكريين.
    Las menores necesidades de recursos se deben a la reducción de los créditos para viajes oficiales no relacionados con la capacitación. UN 15 - يُعزى نقصان الاحتياجات من الموارد إلى تقليص المبلغ المرصود للسفر لأغراض رسمية غير ذات صلة بالتدريب.
    Las menores necesidades en la sección 36, Protección y seguridad se deben a las economías registradas en los gastos relacionados con la capacitación para la seguridad. UN ويعزى نقصان الاحتياجات في إطار الباب 36، السلامة والأمن، إلى الوفورات المتعلقة بتكاليف التدريب الأمني.
    reducción en las necesidades debida al cierre de los locales previsto para fines de 2002. UN نقصان الاحتياجات ناتج عن الإٌغلاق المتوقع لأماكن العمل في نهاية عام 2002
    La menor necesidad de recursos obedece principalmente a la suspensión de la prestación por lugar de destino peligroso y la no aplicabilidad de la prestación por peligrosidad a la zona de la misión. UN 81 - يعزى نقصان الاحتياجات في الأساس إلى وقف بدل مراكز العمل الخطرة وعدم انطباق بدل المخاطر على منطقة البعثة.
    La disminución de los recursos necesarios quedó compensada en parte por la necesidad de comprometer fondos en relación con el aumento propuesto, a partir del 1º de octubre de 2004, del costo de los servicios en aeródromos que la Misión había impugnado. UN ويقابل نقصان الاحتياجات جزئيا التزامات مالية تتعلق بزيادة مقترحة في تكلفة خدمات المطار اعتبارا من 1 تشرين الأول 2004 وهي زيادة كانت اعترضت عليها البعثة.
    El principal factor de la reducción prevista es la menor necesidad de reemplazar equipo de procesamiento de datos. UN 16 - العامل الرئيسي وراء نقصان الاعتماد المقترح هو نقصان الاحتياجات اللازمة لاستبدال معدات تجهيز البيانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more