Este aumento se compensa en parte por una reducción de las necesidades en la partida de gastos de personal militar. | UN | وقد عادل الزيادة جزئيا نقصان الاحتياجات تحت بند تكاليف اﻷفراد العسكريين. |
La reducción de los recursos necesarios obedece principalmente a la reducción de las necesidades de suministros médicos | UN | يعزى انخفاض الاحتياجات بشكل رئيسي إلى نقصان الاحتياجات من اللوازم الطبية |
Además, la reducción de las necesidades se refiere a la menor utilización de los helicópteros AN-72 y el retiro de los aviones IL-76. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتعلق نقصان الاحتياجات بقلة استخدام الطائرات من طراز AN-72 وإبعاد الطائرات من طراز IL-76. |
La disminución de las necesidades obedece a un cambio en la índole de las operaciones del sistema. | UN | ويعكس نقصان الاحتياجات تغييرا في طريقة عمليات النظام. |
La disminución de las necesidades obedece a un cambio en la índole de las operaciones del sistema. | UN | ويعكس نقصان الاحتياجات تغييرا في طريقة عمليات النظام. |
Las menores necesidades de recursos se deben a la reducción de créditos para personal temporario. | UN | 14 - يُعزى نقصان الاحتياجات من الموارد إلى تقليص المبلغ المرصود للمساعدة المؤقتة. |
30. La reducción de las necesidades se debe a la reducción y la liquidación subsiguiente de la Misión. | UN | 30 - يعزى نقصان الاحتياجات إلى تقليص حجم البعثة وتصفيتها اللاحقة. |
31. La reducción de las necesidades para comunicaciones y autonomía logística se debe a la reducción y la liquidación subsiguiente de la Misión. | UN | 31 - يعزى نقصان الاحتياجات المتعلقة بالاتصالات والاكتفاء الذاتي إلى تقليص حجم البعثة وتصفيتها اللاحقة. |
32. La reducción de las necesidades se debe a la reducción y la liquidación subsiguiente de la Misión. | UN | 32 - يعزى نقصان الاحتياجات إلى تقليص حجم البعثة وتصفيتها اللاحقة. |
La reducción de las necesidades se debe principalmente a la inclusión de todos los gastos de viajes del personal de los cuarteles generales en el presupuesto de la cuenta de apoyo. | UN | 28 - يعزى نقصان الاحتياجات في المقام الأول إلى إدراج جميع تكاليف سفر موظفي مقر قيادة البعثة في ميزانية حساب الدعم. |
La reducción de las necesidades correspondientes a esta categoría se debe a la disminución de la demanda de testigos expertos respecto de las previsiones realizadas inicialmente por los equipos de la defensa. | UN | 13 - يعزى نقصان الاحتياجات تحت هذه الفئة إلى انخفاض طلب أفرقة الدفاع لشهود خبراء عن المستوى الذي كان متوقعاً في الأصل. |
Necesidades adicionales para distintos tipos de equipo para apoyo al proceso electoral y para centros de adiestramiento de la Policía Nacional Congoleña compensadas por la reducción de las necesidades relacionadas con la retirada de 1.674 integrantes de los contingentes militares | UN | احتياجات إضافية متصلة بأنواع مختلفة من المعدات من أجل دعم إجراء الانتخابات وبمواقع تدريب الشرطة الوطنية الكونغولية، يعوضها نقصان الاحتياجات بسبب سحب 674 1 فردا عسكريا |
La disminución de las necesidades se compensó en parte con la inclusión en las cuentas de la Misión de una pérdida por fluctuaciones cambiarias. | UN | ويقابل نقصان الاحتياجات جزئيا تقييد خسارات بسبب سعر الصرف في حسابات البعثة. |
La reducción de la plantilla del Servicio Móvil de la Oficina se debe a la disminución de las necesidades de apoyo administrativo sobre el terreno. | UN | ويعزى التخفيض في موظفي الخدمة الميدانية بالمكتب إلى نقصان الاحتياجات من الدعم الإداري بالميدان. |
La reducción obedece a la disminución de las necesidades relacionadas con los viajes del personal. | UN | ويعكس هذا الانخفاض نقصان الاحتياجات في إطار بند سفر الموظفين. |
Esas cantidades quedan, no obstante, compensadas por la disminución de las necesidades en 43,6 millones de dólares como resultado de la reducción del personal militar. | UN | غير أن هذه الموارد الإضافية يعوضها نقصان الاحتياجات بمبلغ 43.6 مليون دولار بسبب خفض عدد الأفراد العسكريين. |
Las menores necesidades de recursos se deben a la reducción de los créditos para viajes oficiales no relacionados con la capacitación. | UN | 15 - يُعزى نقصان الاحتياجات من الموارد إلى تقليص المبلغ المرصود للسفر لأغراض رسمية غير ذات صلة بالتدريب. |
Las menores necesidades en la sección 36, Protección y seguridad se deben a las economías registradas en los gastos relacionados con la capacitación para la seguridad. | UN | ويعزى نقصان الاحتياجات في إطار الباب 36، السلامة والأمن، إلى الوفورات المتعلقة بتكاليف التدريب الأمني. |
reducción en las necesidades debida al cierre de los locales previsto para fines de 2002. | UN | نقصان الاحتياجات ناتج عن الإٌغلاق المتوقع لأماكن العمل في نهاية عام 2002 |
La menor necesidad de recursos obedece principalmente a la suspensión de la prestación por lugar de destino peligroso y la no aplicabilidad de la prestación por peligrosidad a la zona de la misión. | UN | 81 - يعزى نقصان الاحتياجات في الأساس إلى وقف بدل مراكز العمل الخطرة وعدم انطباق بدل المخاطر على منطقة البعثة. |
La disminución de los recursos necesarios quedó compensada en parte por la necesidad de comprometer fondos en relación con el aumento propuesto, a partir del 1º de octubre de 2004, del costo de los servicios en aeródromos que la Misión había impugnado. | UN | ويقابل نقصان الاحتياجات جزئيا التزامات مالية تتعلق بزيادة مقترحة في تكلفة خدمات المطار اعتبارا من 1 تشرين الأول 2004 وهي زيادة كانت اعترضت عليها البعثة. |
El principal factor de la reducción prevista es la menor necesidad de reemplazar equipo de procesamiento de datos. | UN | 16 - العامل الرئيسي وراء نقصان الاعتماد المقترح هو نقصان الاحتياجات اللازمة لاستبدال معدات تجهيز البيانات. |