"نقصان قدره" - Translation from Arabic to Spanish

    • disminución de
        
    • reducción de
        
    • descenso de
        
    • aumento de
        
    • de la eliminación de
        
    • un descenso
        
    vi) Una disminución de 2.800 dólares en la partida de viajes de funcionarios; UN ' 6` نقصان قدره 800 2 دولار تحت بند سفر الموظفين؛
    Esto supondría una disminución de 11.937.400 dólares en el proyecto de presupuesto de la MINURCAT. UN وسينتج عن ذلك نقصان قدره 400 937 11 دولار في الميزانية المقترحة للبعثة.
    Voluntarios de las Naciones Unidas: disminución de 25 plazas y 46 plazas temporarias UN متطوعو الأمم المتحدة: نقصان قدره 25 وظيفة و 46 منصبا مؤقتا
    Servicios administrativos Personal internacional: disminución de 3 puestos y aumento de 29 plazas UN الموظفون الدوليون: نقصان قدره 3 وظائف وزيادة قدرها 29 وظيفة مؤقتة
    Esos aumentos se compensan en cierta medida con una reducción de 368.400 dólares por concepto de operaciones aéreas y otra de 827.000 dólares por concepto de fletes aéreos y terrestres. UN وهذه الزيادات يقابلها الى حد ما نقصان قدره ٤٠٠ ٣٦٨ دولار تحت بند العمليات الجوية ونقصان قدره ٠٠٠ ٨٢٧ دولار تحت بند النقل الجوي والسطحي.
    ii) Una disminución de 40.200 dólares en los viajes de funcionarios debido a la reducción del número de viajes previstos; UN ' 2` نقصان قدره 200 40 دولار تحت بند سفر الموظفين، مما يعكس انخفاض عدد الرحلات المقررة؛
    Personal internacional: disminución de 1 puesto UN الموظفون الدوليون:نقصان قدره وظيفة واحدة
    Por lo tanto, en esta partida se refleja una disminución de 27.200 dólares. UN ولذلك، يظهر تحت هذا البند نقصان قدره ٢٠٠ ٢٧ دولار.
    En consecuencia, para los efectos de la organización hubo una disminución de nueve puestos. UN ولذلك كان هناك نقصان قدره ٩ وظائف بالنسبة للمنظمة.
    iii) disminución de 0,1 millón de dólares en el presupuesto de capacitación de conformidad con las actividades de capacitación previstas para el bienio; UN `3 ' نقصان قدره 0.1 مليون دولار في ميزانية التدريب وفقا لأنشطة التدريب المتوقعة لفترة السنتين؛
    :: Voluntarios de las Naciones Unidas: disminución de 14 puestos temporales UN :: متطوعو الأمم المتحدة: نقصان قدره 14 وظيفة مؤقتة
    Voluntarios de las Naciones Unidas: disminución de 4 puestos temporales UN متطوعو الأمم المتحدة: نقصان قدره أربع وظائف
    Voluntarios de las Naciones Unidas: disminución de 6 puestos temporales UN متطوعو الأمم المتحدة: نقصان قدره ست وظائف
    Personal de contratación nacional: disminución de un puesto UN الموظفون الوطنيون: نقصان قدره وظيفة واحدة
    Personal de contratación nacional: disminución de cuatro puestos UN الموظفون الوطنيون: نقصان قدره أربع وظائف
    Se produjo una disminución de 20,7 millones de dólares en comparación con 31,7 millones de dólares en 2005. UN وسجل نقصان قدره 20.7 مليون دولار مقارنة بمبلغ 31.7 مليون دولار في عام 2005.
    Personal de contratación nacional: disminución de 1 puesto UN الموظفون الوطنيون: نقصان قدره وظيفة واحدة
    Voluntarios de las Naciones Unidas: disminución de 28 puestos temporarios UN متطوعو الأمم المتحدة: نقصان قدره 28 وظيفة
    Personal nacional: disminución de 1 puesto UN الموظفون الوطنيون: نقصان قدره وظيفة واحدة
    Esta necesidad adicional se compensaría parcialmente con una reducción de 776.600 dólares en la sección 7. UN وهذا الاحتياج اﻹضافي سيعوضه جزئيا نقصان قدره ٦٠٠ ٧٧٦ دولار تحت الباب ٧.
    Se ha previsto una reducción de 13.400 dólares. UN ومن المتوقع حدوث نقصان قدره ٠٠٤ ٣١ دولار.
    :: Un descenso de 164.500 dólares en la partida de tecnología de la información debido sobre todo a la adquisición y sustitución de menos equipo informático que en el ejercicio en curso. UN :: نقصان قدره 500 164 دولار تحت بنـد تكنولوجيا المعلومات يـعزى أساسا إلى اقتناء واستبدال عدد أقل من المعدات الحاسوبية، بالمقارنة مع الفترة الحاليــة.
    La reducción neta de 8 puestos es el resultado de la eliminación de 9 puestos y la creación de un puesto para la nueva Dependencia de Investigaciones Financieras. UN يأتي نقصان صاف قدره 8 وظائف نتيجة إحداث وظيفة واحدة مرتبطة بإنشاء وحدة التحقيقات المالية يقابلها نقصان قدره 9 وظائف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more