"نقطه" - Translation from Arabic to Spanish

    • punto
        
    • puntos
        
    • gota
        
    • Point
        
    • razón
        
    ¿Sabes que el tiempo... viene de un solo punto en el universo? Open Subtitles أتعلمين.. أتعلمين كيف كل شيء يأتي من نقطه واحده بالكون؟
    Esta en la energía. En enfocar a tiempo en un solo punto. Open Subtitles الامر يتعلق بالطاقه و بالتركيز علي نقطه واحده طوال الوقت
    Esta en la energía. En enfocar a tiempo en un solo punto. Open Subtitles الامر يتعلق بالطاقه و بالتركيز على نقطه واحده طوال الوقت
    Y con su poder, tu Ojos Azules verá su fin. Porque por cada camarada caído, tu Dragón pierde 500 puntos. Open Subtitles و طاقته اكبر من تنينك لانه على كل ساحر فى المقبره يفقد تنينك 500 نقطه من نقاطه
    Y por cada Dragón en el cementerio, este Dragón gana 300 puntos de ataque. Open Subtitles وعن كل تنيين فى مقبرتى يزيد قوه تنيينى ب 300 نقطه اضافيه
    Bueno, encontré una pequeña, diminuta gota de sangre en una espina de la rosa de la víctima número dos. Open Subtitles اوه,اممم,حسنا لقد وجدت نقطه صغيره جدا من الدم على شوك الورده التى تركت على الضحيه الثانيه.
    No puedo ir más allá de 25 metros desde mi punto de activación. Open Subtitles لا استطيع ان ابعد عن 25 متر من مكان نقطه تفعيلى
    Sí, bueno, es un punto discutible de todos modos porque me acabo de enterar que es conectar con otra persona. Open Subtitles نعم ,حسنا , انها نقطه جدليه على كل حال لقد عرفت للتو .انها تتسكع مع احد اخر
    Y no sólo quiero decir que ocurre con Internet, me refiero a que siempre ocurre con los medios, punto. TED وانا لا اعني انه دائم ما يحصل فقط مع الانترنت انا اعني انه دائما ما يحصل مع الاعلام، نقطه.
    Tiene que ser el punto más profundo, al menos 300 o 400 metros. Open Subtitles ينبغى ان تكون فى اعمق نقطه عن عمق لا يقل عن 300 او 400 متر
    Bajan medio punto sobre ese paquete de Francos Franceses. Open Subtitles وقلّلوا نصف نقطه من أسهم الفرنكات الفرنسية
    Estacionaría mis portadores en un punto al noreste de Midway para esperar ahí a los de Nagumo. Open Subtitles حسنا , كنت لاحرك حاملاتى الى هنا , الى نقطه شمال شرق ميدواى وانتظر وصول حاملات ناجومو
    ¿Cómo debemos llamar a vuestro punto de encuentro? Open Subtitles الان , بالنسبه الى نقطه التلاقى ماذا علينا ان نسميها ؟
    D tienen problemas de navegación o este no el punto de encuentro. Open Subtitles اما ان ابحارهما قد فشل او ان هذه نقطه التقابل الخطأ
    ¿Sabías que el túnel Blanard... es el punto de más altura en esta línea? Open Subtitles هل عرفت أن نفق بلنارد... كان اعلى نقطه على هذا الخط ؟
    Bueno, es demasiado pronto para que hagamos declaraciones, pero sólo quisiera corregirte en un punto. Open Subtitles انه لمن المبكر جدا بالنسبة لنا أن ندلى بأى بيان لكنى أريد أن أصحح لك نقطه أنت أثرتيها
    Por 50 puntos, veamos si adivinas su especialidad. Open Subtitles حوالى 50 نقطه و نرى ان كان يمكننا تخمين تخصصه
    -Te daré 20 puntos por sexo si puedes hacer algo más que conseguir su número telefónico. Open Subtitles سوف أعطيك 20 نقطه من نقاط الجنس إذا أحضرت رقمها
    Hace 10 días ganábamos por 14 puntos, y a la víspera de la elección perdemos por 8. Open Subtitles منذ 10 ايام كنا 18 نقطه متقدمين بمرور يوم واحد نحن متأخرين 8 نقط
    - Déjame terminar sólo si Ali consigue 20 puntos de ventaja en las encuestas. Open Subtitles دعينى انتهى لو استطاع انقاذ المركز سيؤمن لى 20 نقطه فى صالحى فى الاستفتاء
    Pero cuando esté cautivo y débil como otro hombre, no se derramará ni una gota de su sangre, ni hoja alguna tocará su piel. Open Subtitles لا أريد أن تراق نقطه من دمه ولا يمس أى سلاح جلده نطالب بموته قسما بأعمدة الهيكل المقدسه
    Teniente, vigile que esos estudiantes sean escoltados a Cherry Point. Open Subtitles ليفتنانت , تاكد من ان هؤلاء الطلبه قد عادوا الى نقطه شيرى تحت الحمايه اوامرك , سيدى
    Tiene razón. Mantiene el viejo pulso firme, ¿eh? Open Subtitles لديك نقطه هنا تحتفظ بالأيدى العجوزه مستقره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more