"نقل البضائع الخطرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • transporte de mercaderías peligrosas
        
    • transporte de mercancías peligrosas
        
    • transporten mercancías peligrosas
        
    El Comité está abierto a todos los que participan en el transporte de mercaderías peligrosas o se ven afectados por él. UN وباب اللجنة مفتوح لكل من يهمه أمر نقل البضائع الخطرة وكل من يواجه المشاكل المتصلة بذلك.
    Muchos gobiernos, en distintos continentes, se han basado en las Recomendaciones para elaborar sus leyes nacionales de transporte de mercaderías peligrosas. UN وقد استندت حكومات كثيرة، في قارات مختلفة، إلى تلك التوصيات في تشريعاتها الوطنية بشأن نقل البضائع الخطرة.
    El Comité está abierto a todos los que se interesan en el transporte de mercaderías peligrosas o se ven afectados por él. UN وباب اللجنة مفتوح لكل من يهمه أمر نقل البضائع الخطرة وكل من يواجه المشاكل المتصلة بذلك.
    Un papel similar ha desempeñado la CEPE en lo relativo al transporte de mercancías peligrosas. UN وقامت اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا بدور مماثل في ميدان نقل البضائع الخطرة.
    J. Reglas especiales sobre el transporte de mercancías peligrosas y de productos alimenticios perecederos UN ياء - قواعد خاصة بشأن نقل البضائع الخطرة والمواد الغذائية السريعة التلف
    edición revisada de las Recomendaciones de las Naciones Unidas relativas al transporte de mercancías peligrosas UN المرفقة بالطبعة الحادية عشرة المنقحة من التوصيات بشأن نقل البضائع الخطرة
    Comité de Expertos en transporte de mercaderías peligrosas UN لجنة الخبراء المعنية بمسألة نقل البضائع الخطرة
    Me dirijo a usted para solicitar oficialmente la incorporación de Australia como miembro de pleno derecho al Comité de Expertos en transporte de mercaderías peligrosas. UN أكتب إليكم ﻷطلب رسميا قبول استراليا عضوا في لجنة الخبراء المعنية بمسألة نقل البضائع الخطرة.
    En Australia, el marco normativo para el transporte de mercaderías peligrosas está muy perfeccionado. UN ولدى استراليا نظام متطور من القواعد التي تحكم نقل البضائع الخطرة.
    El Comité aprobó las recomendaciones nuevas y enmendadas sobre el transporte de mercaderías peligrosas y examinó las recomendaciones relativas al transporte multimodal de mercaderías peligrosas en cisternas portátiles. UN وقد اعتمدت اللجنة توصيات جديدة ومعدلة بشأن نقل البضائع الخطرة كما استعرضت توصياتها المتعلقة بنقل تلك البضائع الخطرة في صهاريج محمولة تنقل بوسائط متعددة.
    15. Aprobación de una solicitud de admisión como miembro del Comité de Expertos en transporte de mercaderías peligrosas UN الموافقة على طلب للانضمام إلى عضوية لجنة الخبراء المعنية بمسألة نقل البضائع الخطرة
    CUESTIONES ECONÓMICAS Y AMBIENTALES: transporte de mercaderías peligrosas UN المسائل الاقتصادية والبيئية: نقل البضائع الخطرة
    Comité de Expertos en transporte de mercaderías peligrosas UN لجنة الخبراء المعنية بمسألة نقل البضائع الخطرة
    Me dirijo a usted para solicitar la admisión de la República Checa como miembro de pleno derecho en el Comité de Expertos en transporte de mercaderías peligrosas. UN أكتب إليكم هذا ﻷطلب رسميا قبول الجمهورية التشيكية عضوا في لجنة الخبراء المعنية بمسألة نقل البضائع الخطرة.
    Capacitación en Asmara de dos especialistas de la MINUEE en control de tráfico aéreo para la obtención del certificado de la IATA para el transporte de mercancías peligrosas. UN اختصاصيان لمراقبة الحركة في البعثة، بما في ذلك رسوم الدورة، للحصول على شهادة من اتحاد النقل الجوي الدولي في نقل البضائع الخطرة في أسمرة
    Se puede encontrar información suplementaria en la legislación relativa al transporte de mercancías peligrosas, etc. UN وتوجد تفاصيل تكميلية في قانون نقل البضائع الخطرة.
    Reglamento No. 1264 relativo al transporte de mercancías peligrosas por carretera y ferrocarril, de 11 de noviembre de 2002 UN القاعدة المؤرخة 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، رقم 1264، بشأن نقل البضائع الخطرة على الطرق وبالسكك الحديدية
    Finlandia es parte en el Acuerdo europeo de transporte de mercancías peligrosas por carretera y el Acuerdo europeo de transporte de mercancías peligrosas por ferrocarril UN فنلندا طرف في اتفاقي نقل البضائع الخطرة بالطرق البرية ونقل البضائع الخطرة بالسكك الحديدية
    7.1.1.1 Este capítulo contiene disposiciones aplicables a las operaciones de transporte de mercancías peligrosas por todos los medios de transporte. UN 7-1-1-1 يتضمن هذا الفصل الأحكام العامة التي تنطبق على عمليات نقل البضائع الخطرة باستخدام جميع وسائط النقل.
    16. La OMI viene ocupándose del transporte de mercancías peligrosas desde hace mucho tiempo. UN 16- اشتركت المنظمة البحرية الدولية منذ وقت طويل في نقل البضائع الخطرة.
    En el Convenio de Basilea se emplean las clasificaciones de las sustancias infecciosas utilizadas en las Recomendaciones relativas al transporte de mercancías peligrosas. UN وتعترف اتفاقية بازل بتصنيفات المواد المعدية المستخدمة في توصيات الأمم المتحدة بشأن نقل البضائع الخطرة.
    Cuando se transporten mercancías peligrosas al mismo tiempo que otras mercancías (maquinaria grande o jaulas de embalaje, por ejemplo), todas las mercancías deberán arrumbarse o sujetarse en el interior de las unidades de transporte para evitar que las mercancías peligrosas se desparramen. UN وعند نقل البضائع الخطرة مع بضائع أخرى (مثل الآلات الثقيلة أو صناديق الشحن) تثبت كل البضائع أو تعبأ على نحو مأمون في وحدات النقل للحيلولة دون انطلاق البضائع الخطرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more