redistribución desde la antigua Oficina central de Servicios Técnicos, que formaba parte de los Servicios Técnicos en 2012/13 | UN | نقل من المكتب المباشر السابق للخدمات التقنية الذي كان تابعا للخدمات التقنية في الفترة 2012/2013 |
redistribución desde la Oficina Central del Director | UN | نقل من المكتب المباشر لمكتب المدير |
Para almacenar productos químicos del apéndice 1 se necesita una autorización y cualquier movimiento desde la zona autorizada exige una nueva autorización. | UN | ويجب الحصول على رخصة للاحتفاظ بمادة كيميائية مدرجة في الجدول 1. ويستوجب أي نقل من الموقع المرخص له طلب رخصة جديدة. |
Para explicar el motivo imaginemos un sistema de transporte de ciencia ficción. | Open Subtitles | لشرح ذلك , دعونا نحلم بنظام نقل من الخيال العلمي |
El Consejo está dispuesto a responder adecuadamente a cualquier solicitud de reasignación de este tipo. | UN | ويبقى المجلس على استعداد للاستجابة على النحو الملائم لأي طلب نقل من هذا القبيل. |
Unos pocos días después de su detención, el Sr. Al-Rawi fue trasladado de la celda Nº 42 a una de las presuntas celdas de tortura. | UN | وبعد أيام قليلة من اعتقاله، نقل من الزنزانة رقم 42 إلى إحدى زنزانات التعذيب المزعومة. |
trasladado del hospital de la cárcel al Hospital General de Insein por ictericia grave. Murió el 3 de mayo de 1991 en el hospital | UN | نقل من مستشفى السجن إلى مستشفى إنسين العام ﻹصابته باليرقان الشديد )الصفراء( ومات يوم ٣ أيار/مايو ١٩٩١ في المستشفى |
Nadie en la historia de Spiga había pedido ser transferido de Milwaukee a Sioux Falls. | Open Subtitles | لا أحد في تاريخ سبيجا طلب من أي وقت مضى نقل من ميلووكي الى سيوكس فولز. |
redespliegue desde la Oficina del Jefe de Servicios Administrativos | UN | نقل من مكتب رئيس الخدمات الإدارية |
redistribución desde la Dependencia de Recepción e Inspección a la Oficina del Director Adjunto de Apoyo a la Misión | UN | نقل من وحدة الاستلام والتفتيش إلى مكتب نائب مدير دعم البعثة |
redistribución desde la Dependencia de Enajenación de Bienes a la Oficina del Director Adjunto de Apoyo a la Misión | UN | نقل من مجلس المطالبات وحصر الممتلكات إلى مكتب نائب مدير دعم البعثة |
redistribución desde la Junta de Reclamaciones y Fiscalización de Bienes a la Oficina del Director Adjunto de Apoyo a la Misión | UN | نقل من مجلس المطالبات وحصر الممتلكات إلى مكتب نائب مدير دعم البعثة دعم البعثة |
redistribución desde la Dependencia de Gestión de Conferencias y Traducción a la Oficina del Director Adjunto de Apoyo a la Misión | UN | نقل من وحدة إدارة المؤتمرات والترجمة التحريرية إلى مكتب نائب مدير دعم البعثة |
redistribución desde la Dependencia de Archivos a la Oficina del Jefe de Operaciones y Servicios | UN | نقل من وحدة المحفوظات إلى مكتب رئيس العمليات والخدمات |
Cada envío de desechos peligrosos u otros desechos debe ir acompañado de un documento de movimiento desde el punto en que comienza el movimiento transfronterizo hasta el punto de eliminación. | UN | ولا بد لكل شحنة من النفايات الخطرة أن تكون مصحوبة بوثيقة نقل من النقطة التي بدأ النقل العابر للحدود منها إلى نقطة التخلص. |
Las empresas de transporte por carretera alegan pérdidas en relación con las operaciones anuladas con Egipto, Turquía y Túnez, entre otros países. | UN | وتدعي شركات نقل بري تكبد خسائر تتعلق بإلغاء عمليات نقل من وإلى بلدان منها مصر وتركيا وتونس. |
reasignación de Servicios de Comunicaciones y Tecnología de la Información (Brindisi) | UN | نقل من خدمات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات - برينديزي |
2.13 El autor señala que entre 1991 y 1993 fue trasladado de prisión en prisión, entre ellas la prisión de St. | UN | ٢-٣١ ويلاحظ صاحب البلاغ أنه فيما بين عامي ١٩٩١ و٣٩٩١ نقل من سجن إلى سجن، ومن بينها سجن سانت مور. |
Así, el 25 de julio de 2005 fue trasladado del Centro de Detención de Santiago Sur al de Colina II. En este último vivió en los módulos 13, 12, 16 y 9, siendo trasladado cada vez por razones relacionadas con su protección, para finalmente ser transferido al Centro Penitenciario de Los Andes. | UN | ففي 25 تموز/يوليه 2005، نقل من سجن جنوب سنتياغو إلى سجن كولينا الثاني حيث أدخل على التوالي الأقسام رقم 13 و 12 و 16 و 9، علماً بأن كل عملية نقل كانت مرتبطة بحمايته، قبل أن ينقل في آخر المطاف إلى سجن لوس أندس. |
Se calcula que los 681 vehículos civiles que se necesitan en total se habrán adquirido en la etapa previa, o se habrán transferido de los excedentes de otras misiones. | UN | ومن المفترض أن ما مجموعه ٦٨١ مركبة من الاحتياجات من المركبات ذات الطراز المدني سيكون قد اشتري في المرحلة السابقة أو نقل من فائض الموجودات في البعثات اﻷخرى. |
redespliegue desde la Dependencia de Fiscalización de Bienes e Inventario | UN | نقل من وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون |
Otro Estado comunicó que había denegado una solicitud de traslado de esa índole debido a la ausencia de un marco jurídico habilitante. | UN | وذكرت دولة أخرى أنها رفضت طلب نقل من ذلك النوع بسبب عدم وجود إطار قانوني. |
Su asistencia en la detención de los imputados en situación de rebeldía y en la reubicación de las personas absueltas es también esencial para que el Tribunal pueda culminar con éxito sus trabajos. | UN | كما إن مساعدة الدول الأعضاء للمحكمة في القبض على من لا يزالون فارين حتى الآن، وفي نقل من يحكم ببراءتهم تتسم بأهمية حاسمة لكي يتسنى للمحكمة إنجاز أعمالها بنجاح. |
En el período al que se refiere el informe se efectuaron dos transferencias de esa índole y tres turcochipriotas se trasladaron permanentemente del sur al norte. | UN | وقد حدثت عمليتا نقل من هذا القبيل خلال الفترة المشمولة بالتقرير. ونقل ٣ قبارصة أتراك بصورة دائمة من الجنوب الى الشمال. |
redistribución dentro de la misma sección, que formaba parte de los Servicios de Operaciones de Apoyo en 2012/13 | UN | نقل من نفس القسم الذي كان تابعا لخدمات عمليات الدعم في الفترة 2012/2013 |