"نمارس" - Translation from Arabic to Spanish

    • hacemos
        
    • amor
        
    • haciendo
        
    • tenemos
        
    • tener
        
    • teniendo
        
    • sexo
        
    • hacerlo
        
    • hemos tenido
        
    • practicar
        
    • relaciones
        
    • haremos
        
    • practicamos
        
    • teníamos
        
    • vamos
        
    Aquí o en París. Yo escribo, abrimos botellas de vino y hacemos el amor. Open Subtitles هنا او في باريس, انا اكتب, نفتح قنينة نبيذ, و نمارس الحب
    ¿Como es que siempre pasa eso cuando tratamos de hacer el amor? Open Subtitles كيف يحدث ذلك كل مرة نحاول فيها أن نمارس الجنس؟
    ¿Ahora estamos practicando derecho aquí abajo, o haciendo una audición a un coro? Open Subtitles الآن هل نمارس المحاماة هنا اهم نؤدى اختبارات فى الغناء ؟
    Bueno eso es muy lindo, tu tambien me gustas pero no tenemos sexo, ok? Open Subtitles ذلك لطيف جداً، وأنا معجب بك أيضاً. لكننا لا نمارس الجنس. حسناً؟
    Bueno, ya que somos una pareja casada, debemos ver TV y no tener sexo. Open Subtitles حسناً, بما اننا متزوجان يجب علينا أن نشاهد التلفزيون ولا نمارس الجنس
    Cuando estábamos teniendo sexo en el Palace me dijo que me amaba. Open Subtitles عندما كنَّا نمارس الجنس في القصر ، قالت بأنها تحبني
    Me preguntaba si nos dejarías entrar, y si podríamos hacerlo. Open Subtitles كنت أتسائل إذا كنت تمانع إذا أتينا أنا وهي هنا وإذا كان بالإمكان.. مثلاً أن نمارس الجنس
    No significa nada. No significa nada. No hemos tenido relaciones sexuales en un mes. Open Subtitles لا يعني شيء، لا يعني شيء نحن لم نمارس الحب منذ شهر
    Hemos acordado promover una cultura de paz, practicar la tolerancia y ampliar las oportunidades para la coexistencia pacífica. UN لقد اتفقنا على أن ننهض بثقافة للسلام، وأن نمارس التسامح وأن نوسع الفرص للتعايش السلمي.
    El programa para 2008-2009 todavía no capta toda la lógica de tratar de que Bali sea parte integrante de la manera en que hacemos las cosas. UN إن برنامج الفترة 2008- 2009 لا يغتنم بعد المنطق الكامل لجعل خطة بالي جزءاً لا يتجزأ من الطريقة التي نمارس بها عملنا.
    Toda tecnología se deriva de la ciencia, pero la ciencia la hacemos para el placer. TED كل التكنولوجيا تأتي من العلم لكننا نمارس العلم للمتعة
    Cuando hacemos el amor, ella abrazándome, en todas partes a mi alrededor, estoy allí y no estoy. TED عندما نمارس الجنس , تحتجزني في كل مكان حولي انا هناك ولست هناك
    Podemos viajar por las estrellas y hacer el amor en las nubes. Open Subtitles يمكننا أن نسافر بين النجوم و نمارس الحب بين السُحُب
    Pero el asunto es que, cuando estás haciendo el amor, todo está bien. Open Subtitles ولكن الأمر هو أنه عندما كنا نمارس الجنس وقد كان جيداً
    Incluso cuando tenemos relaciones sexuales noto cómo sus ojos me agujerean la nuca. Open Subtitles حتى عندما نمارس الحب احس بأن عيونه تفتح فتحة خلف رأسي
    Ya lo hemos hablado. Debemos tener sexo para que pueda darte un hijo. Lo sé. Open Subtitles هذا ناقشنا لقد ملكي، يا حسناً بطفل حاملاً لأكون الجنس نمارس أن يجب
    Significa que vamos a ser puros, no teniendo sexo hasta que estemos casados y significa que estamos alejados de casas malas, evitar a PPL y sus malos programas te TV Open Subtitles إنها تعني أننا سنكون أنقياء ولا نمارس الجنس حتى نتزوج. وتعني أيضا أننا سنبقى بعيدا عن الأشياء السيئة
    Debe de ser suficiente por esta noche, ya que no tuvimos sexo. Open Subtitles يجب أن تكفي لليلة و خصوصاً أننا لم نمارس الجنس
    ¿Quiere hacerlo encima de esa mesa esta vez? Open Subtitles أتريديننا أن نمارس الجنس على الطاولة هذه المرة؟
    No hemos tenido sexo en siete meses, una semana y un dia. Open Subtitles لم نمارس الجنس خلال سبعة اشهر ، اسبوع ويوم واحد
    No, para seguir con nuestra racha, necesitamos practicar en el mundo real,¿vale? Open Subtitles لا، للحفاظ على أفضليّتنا، يجب أن نمارس تدريباً واقعيّاً، اتّفقنا؟
    ¿Estás diciendo que no lo haremos más hasta que llegue el bebé? Open Subtitles أتقولين أننا لن نمارس الجنس حتى يخرج هذا الطفل ؟
    practicamos el modelo de Westminster de democracia parlamentaria, que funciona efectivamente. UN فنحن نمارس نموذج وستمنستر للديمقراطية البريطانية ونؤدي ذلك بفعالية.
    Ella le llamaba "el resplandor" y yo creí mucho tiempo que solo ella y yo lo teníamos. Open Subtitles كانت تطلق على ذلك الصحو و لزمن طويل إعتقدت أن الأمر يقتصر علينا فقط الذين نمارس هذا الصحو مع بعضنا
    Sí, tienes razón, lo habría hecho, porque vamos a una consulta médica, no es una franquicia de The Sharper Image. Open Subtitles نعم ، أنت محق ، سأفعل ذلك لأننا نمارس عملنا في الطب لا لنجعل صورتنا أكثر وضوحاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more