Aquí o en París. Yo escribo, abrimos botellas de vino y hacemos el amor. | Open Subtitles | هنا او في باريس, انا اكتب, نفتح قنينة نبيذ, و نمارس الحب |
¿Como es que siempre pasa eso cuando tratamos de hacer el amor? | Open Subtitles | كيف يحدث ذلك كل مرة نحاول فيها أن نمارس الجنس؟ |
¿Ahora estamos practicando derecho aquí abajo, o haciendo una audición a un coro? | Open Subtitles | الآن هل نمارس المحاماة هنا اهم نؤدى اختبارات فى الغناء ؟ |
Bueno eso es muy lindo, tu tambien me gustas pero no tenemos sexo, ok? | Open Subtitles | ذلك لطيف جداً، وأنا معجب بك أيضاً. لكننا لا نمارس الجنس. حسناً؟ |
Bueno, ya que somos una pareja casada, debemos ver TV y no tener sexo. | Open Subtitles | حسناً, بما اننا متزوجان يجب علينا أن نشاهد التلفزيون ولا نمارس الجنس |
Cuando estábamos teniendo sexo en el Palace me dijo que me amaba. | Open Subtitles | عندما كنَّا نمارس الجنس في القصر ، قالت بأنها تحبني |
Me preguntaba si nos dejarías entrar, y si podríamos hacerlo. | Open Subtitles | كنت أتسائل إذا كنت تمانع إذا أتينا أنا وهي هنا وإذا كان بالإمكان.. مثلاً أن نمارس الجنس |
No significa nada. No significa nada. No hemos tenido relaciones sexuales en un mes. | Open Subtitles | لا يعني شيء، لا يعني شيء نحن لم نمارس الحب منذ شهر |
Hemos acordado promover una cultura de paz, practicar la tolerancia y ampliar las oportunidades para la coexistencia pacífica. | UN | لقد اتفقنا على أن ننهض بثقافة للسلام، وأن نمارس التسامح وأن نوسع الفرص للتعايش السلمي. |
El programa para 2008-2009 todavía no capta toda la lógica de tratar de que Bali sea parte integrante de la manera en que hacemos las cosas. | UN | إن برنامج الفترة 2008- 2009 لا يغتنم بعد المنطق الكامل لجعل خطة بالي جزءاً لا يتجزأ من الطريقة التي نمارس بها عملنا. |
Toda tecnología se deriva de la ciencia, pero la ciencia la hacemos para el placer. | TED | كل التكنولوجيا تأتي من العلم لكننا نمارس العلم للمتعة |
Cuando hacemos el amor, ella abrazándome, en todas partes a mi alrededor, estoy allí y no estoy. | TED | عندما نمارس الجنس , تحتجزني في كل مكان حولي انا هناك ولست هناك |
Podemos viajar por las estrellas y hacer el amor en las nubes. | Open Subtitles | يمكننا أن نسافر بين النجوم و نمارس الحب بين السُحُب |
Pero el asunto es que, cuando estás haciendo el amor, todo está bien. | Open Subtitles | ولكن الأمر هو أنه عندما كنا نمارس الجنس وقد كان جيداً |
Incluso cuando tenemos relaciones sexuales noto cómo sus ojos me agujerean la nuca. | Open Subtitles | حتى عندما نمارس الحب احس بأن عيونه تفتح فتحة خلف رأسي |
Ya lo hemos hablado. Debemos tener sexo para que pueda darte un hijo. Lo sé. | Open Subtitles | هذا ناقشنا لقد ملكي، يا حسناً بطفل حاملاً لأكون الجنس نمارس أن يجب |
Significa que vamos a ser puros, no teniendo sexo hasta que estemos casados y significa que estamos alejados de casas malas, evitar a PPL y sus malos programas te TV | Open Subtitles | إنها تعني أننا سنكون أنقياء ولا نمارس الجنس حتى نتزوج. وتعني أيضا أننا سنبقى بعيدا عن الأشياء السيئة |
Debe de ser suficiente por esta noche, ya que no tuvimos sexo. | Open Subtitles | يجب أن تكفي لليلة و خصوصاً أننا لم نمارس الجنس |
¿Quiere hacerlo encima de esa mesa esta vez? | Open Subtitles | أتريديننا أن نمارس الجنس على الطاولة هذه المرة؟ |
No hemos tenido sexo en siete meses, una semana y un dia. | Open Subtitles | لم نمارس الجنس خلال سبعة اشهر ، اسبوع ويوم واحد |
No, para seguir con nuestra racha, necesitamos practicar en el mundo real,¿vale? | Open Subtitles | لا، للحفاظ على أفضليّتنا، يجب أن نمارس تدريباً واقعيّاً، اتّفقنا؟ |
¿Estás diciendo que no lo haremos más hasta que llegue el bebé? | Open Subtitles | أتقولين أننا لن نمارس الجنس حتى يخرج هذا الطفل ؟ |
practicamos el modelo de Westminster de democracia parlamentaria, que funciona efectivamente. | UN | فنحن نمارس نموذج وستمنستر للديمقراطية البريطانية ونؤدي ذلك بفعالية. |
Ella le llamaba "el resplandor" y yo creí mucho tiempo que solo ella y yo lo teníamos. | Open Subtitles | كانت تطلق على ذلك الصحو و لزمن طويل إعتقدت أن الأمر يقتصر علينا فقط الذين نمارس هذا الصحو مع بعضنا |
Sí, tienes razón, lo habría hecho, porque vamos a una consulta médica, no es una franquicia de The Sharper Image. | Open Subtitles | نعم ، أنت محق ، سأفعل ذلك لأننا نمارس عملنا في الطب لا لنجعل صورتنا أكثر وضوحاً |