"نواب الرئيس" - Translation from Arabic to Spanish

    • de los Vicepresidentes
        
    • de Vicepresidentes
        
    • Vicepresidencias
        
    • de Vicepresidente
        
    • sus Vicepresidentes
        
    • a los Vicepresidentes
        
    Cuando el Presidente estime necesario ausentarse durante una sesión o parte de ella, designará a uno de los Vicepresidentes para que lo sustituya. UN إذا اضطر الرئيس إلى التغيب عن إحدى الجلسات أو عن جزء منها عمد إلى تسمية أحد نواب الرئيس ليحل محله.
    Al igual que en anteriores períodos de sesiones de la Comisión, uno de los Vicepresidentes actuará también de Relator. UN وكما جرت عليه العادة في الدورات السابقة للجنة، سيُعيّن أحد نواب الرئيس ليقوم أيضاً بمهام المقرر.
    Como se estipula en el artículo 16, uno de los Vicepresidentes oficiará de relator. UN وعلى النحو المنصوص عليه في المادة 16، سيعمل أحد نواب الرئيس مقررا.
    Recuerda que en la Cuarta Conferencia Anual, las Altas Partes Contratantes decidieron aumentar de dos a tres el número de Vicepresidentes. UN وذكَّر بأن الأطراف المتعاقدة السامية قررت في مؤتمرها السنوي الرابع رفع عدد نواب الرئيس من اثنين إلى ثلاثة.
    Por lo tanto, el Plenario decidió que uno de los Vicepresidentes presidiera el período de sesiones hasta que se eligiera Presidente. UN وعليه، اتفق المشاركون في الاجتماع العام على أن يتولى أحد نواب الرئيس رئاسة الدورة إلى حين انتخاب الرئيس.
    Si el Presidente no pudiera hallarse presente en una sesión o en parte de ella, designará a uno de los Vicepresidentes para que actúe en su lugar. UN إذا تعذر حضور الرئيس في إحدى الجلسات أو في أي جزء منها، يعين أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه.
    A falta de designación, uno de los Vicepresidentes actuará en lugar del Presidente. UN وإذا لم يتم مثل هذا التعيين، يتولى أحد نواب الرئيس مهام الرئيس.
    1. Cuando el Presidente se ausente durante una sesión o parte de ella, designará a uno de los Vicepresidentes para que lo sustituya. UN ١ - اذا تعين على الرئيس التغيب عن إحدى الجلسات أو عن جزء منها، يسمى أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه.
    El Presidente, o en su ausencia uno de los Vicepresidentes designados por él, actuará como Presidente de la Mesa. UN ويتولى رئاسة المكتب الرئيس أو في حالة غيابه واحد يسميه من بين نواب الرئيس.
    1. Cuando el Presidente se ausente durante una sesión o parte de ella, designará a uno de los Vicepresidentes para que lo sustituya. UN ١ - اذا تعين على الرئيس التغيب عن إحدى الجلسات أو عن جزء منها، يسمى أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه.
    El Presidente, o en su ausencia uno de los Vicepresidentes designados por él, actuará como Presidente de la Mesa. UN ويتولى رئاسة المكتب الرئيس أو في حالة غيابه واحد يسميه من بين نواب الرئيس.
    Quedó entendido que uno de los Vicepresidentes actuaría también como Relator. UN كما تم التفاهم على أن يعمل أحد نواب الرئيس كمقرر أيضا.
    El Presidente de la Conferencia o, en su ausencia, uno de los Vicepresidentes designados por él, actuará como Presidente de la Mesa. UN ويتولى رئاسة مكتب المؤتمر الرئيس أو، في حالة غيابه، من يسميه من نواب الرئيس.
    El Presidente o, en su ausencia, uno de los Vicepresidentes designados por él, actuará como Presidente de la Mesa. UN ويتولى رئاسة المكتب الرئيس أو، في حالة غيابه، من يسميه من نواب الرئيس.
    El Presidente, o en su ausencia uno de los Vicepresidentes designados por él, actuará como Presidente de la Mesa. UN ويتولى رئاسة المكتب الرئيس أو، في حالة غيابه، واحد يسميه من بين نواب الرئيس.
    El Presidente, o en su ausencia uno de los Vicepresidentes designados por él, actuará como Presidente de la Mesa. UN ويتولى رئاسة المكتب الرئيس أو، في حالة غيابه، واحد يسميه من بين نواب الرئيس.
    El Presidente, o en su ausencia uno de los Vicepresidentes designados por él, actuará como Presidente de la Mesa. UN ويتولى رئاسة المكتب الرئيس أو في حالة غيابه واحد يسميه من بين نواب الرئيس.
    En segundo lugar, apoya firmemente la propuesta portuguesa de aumentar de dos a tres el número de Vicepresidentes de cada Comisión Principal. UN ثانيا، يؤيد بقوة الاقتراح البرتغالي القائل بزيادة عدد نواب الرئيس في كل لجنة رئيسية من اثنين الى ثلاثة.
    En 2007, las delegaciones del Perú, Sudáfrica y Qatar ocuparon las tres Vicepresidencias. UN وخلال عام 2007، كان نواب الرئيس من بيرو وجنوب أفريقيا وقطر.
    Este sistema de rotación todavía no se ha desarrollado plenamente con respecto a los cargos de Vicepresidente y Relator. UN ولا يزال نظام التناوب هذا بحاجة إلى التطوير بشكل كامل فيما يخص منصبي نواب الرئيس والمقرر.
    En 1995 este Comité lo eligió uno de sus Vicepresidentes. UN وانتخبته اللجنة في عام ٥٩٩١ نائباً من نواب الرئيس.
    Expresó las sinceras felicitaciones de la Junta a los Vicepresidentes recién electos. UN وتم نقل تهنئة المجلس المخلصة الى نواب الرئيس على انتخابهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more