Así pues, existen clubes de derechos del niño en Uganda tanto para los niños escolarizados como para los no escolarizados. | UN | ونتيجة لذلك، يجري تشغيل نوادي معنية بحقوق الطفل في أوغندا لصالح الأطفال الملتحقين بالمدارس وغير الملتحقين بها. |
:: Organizaciones como los clubes rotarios (Rotary International) pueden prestar un gran apoyo. | UN | :: وقد تغدو منظمات من قبيل نوادي الروتاري جهات داعمة جيدة. |
Los clubes privados de tiro también tienen arsenales protegidos por las medidas de seguridad pertinentes. | UN | كما تملك نوادي الأسلحة النارية الخاصة مستودعات مؤمنة تتوافر فيها السمات الأمنية الضرورية. |
¿Tienes idea de cuántos clubs de jazz hay en Nueva Orleans, Jesse? | Open Subtitles | هل لديك فكرة عن عدد نوادي الجاز في نيو اورليانز؟ |
No voy a apuntarme a ningún club, no voy a apuntarme a ninguna actividad. | Open Subtitles | لن أنضم الى أية نوادي , لن أسجل حتى في أي نشاط |
Los clubes infantiles apoyados por el UNICEF en Nepal hicieron aportaciones a la Constitución provisional. | UN | وساهمت نوادي الأطفال التي تدعمها اليونيسيف في نيبال في صياغة دستور نيبال الانتقالي. |
El rugby es una excepción, dado que la mayoría de poblados tienen clubes de rugby que participan en competiciones organizadas. | UN | ويستثنى من ذلك الرغبي بالنظر إلى أنه توجد في معظم القرى نوادي رغبي تشترك في مسابقات منظمة. |
Hay restaurantes y clubes nocturnos, y yo organizaré la mejor extravaganza de cumpleaños, a la cual estás invitado. | Open Subtitles | يوجد مطاعم و نوادي ليليه وسأقوم بالتنظيم النهائي للأحتفال بعيد ميلاد فخم وأنت المدعو له |
Las noticias son de animales persecuciones de autos o clubes de striptease. | Open Subtitles | كل القصص بشأن حيوانات أو مطاردة سيارات أو نوادي تعريّ |
También tienen clubes de oceanografía para menores. | Open Subtitles | ويملكون أيضاً نوادي علوم المحيطات للقُصر. |
Lo bueno es que supe que tienen los mejores clubes de estriptís del país. | Open Subtitles | الجانب الإيجابي في الأمر، سمعتُ بأن لديهم أفضل نوادي تعري في البلاد |
Las comunidades asiria, caldea y siriaca han establecido varios clubes privados entre los que figuran los siguientes: | UN | وقد أقيمت عدة نوادي خاصة بالطائفة اﻷثورية والكلدانية والسريانية ومنها على سبيل المثال: |
Los clubes de servicios son un valioso medio para mantener en contacto a los empresarios con mentalidad cívica de todo el mundo. | UN | إن نوادي الخدمة وسيلة قيمة للوصل دوليا بين رجال اﻷعمال الغيورين على صالح المجتمع المدني. |
Las instituciones de microcrédito han servido de nexo entre clubes de servicios de los Estados Unidos y bancos rurales de América Latina. | UN | وقد نجحت مؤسسات الائتمانات الصغيرة في وصل نوادي الخدمة في الولايات المتحدة بالمصارف القروية في أمريكا اللاتينية. |
La reactivación de la agricultura ha sido objeto de gran atención y todos los clubes modelo para la juventud han participado en las cosechas en beneficio de sus comunidades. | UN | ووجه اهتمام كبير ﻹنعاش الزراعة، وشاركت جميع نوادي الشباب النموذجية في زراعة المحاصيل لفائدة مجتمعاتها المحلية. |
En el plano de la comunidad se dan charlas a organizaciones que prestan servicios, como Kiwanis y los Rotary clubs, grupos parroquiales, asociaciones de padres y maestros y clubes para hombres. | UN | أما على صعيد المجتمع المحلي بوجه عام، فيجري إلقاء خطب في المنظمات الخدمية، مثل نوادي كيوانيس والروتاري والجماعات الكنسية ومجالس الآباء والمعلمين ونوادي الإفطار المخصصة للرجال. |
Número aproximado de las prostitutas que trabajan en clubs eróticos (por regiones) | UN | الجدول 9: العدد التقريبي للمومسات في نوادي الإثارة الجنسية بحسب المنطقة |
Con todo el tiempo que paso con mamá y él en cada club del colegio no hemos tenido una primera cita. | Open Subtitles | في ظلّ قضاء وقتي مع أمّي بينما هوّ في جميع نوادي المدرسة لم نمضي حتّى موعدنا الغرامي الأوّل |
Leí sobre tu club, entre los mejores y exitosos sitios de Nueva York. | Open Subtitles | لقد قرأت بشأن حصول ناديك ضمن أفضل عشرة نوادي في نيويورك |
Este párrafo fue completado en 1998 para añadir las casas de juego. | UN | وقد أُكملت هذه الفقرة عام 1998 بإضافة نوادي القمار. |
Olvidamos nuestros palos de golf, así que, ¿por qué no? | Open Subtitles | حسناً، لقد نسينا نوادي الغولف الخاصة بنا لذا، فنحن نبحث أيضاً |
La realización de talleres jurídicos patrocinados por hermandades femeninas de estudiantes universitarias para educar a las mujeres acerca de sus derechos; | UN | مراكز المساعدة القانونية التي ترعاها نوادي النساء لتثقيف النساء بحقوقهن؛ |
Además de escalar por gimnasios de locos. | Open Subtitles | بالأضافة الي ارتياد نوادي الغابات النفسية |
Quedan prohibidos en Kosovo los juegos de casino y la creación y la explotación de casinos. | UN | يحظر قمار النوادي، فضلا عن إنشاء نوادي القمار وإدارتها، في كوسوفو. |
Los miembros de asociaciones informáticas no autorizadas pueden ser condenados, según los informes, a penas de cárcel de tres años como mínimo. | UN | وتفيد التقارير بأنه يجوز انزال عقوبة السجن لمدة أدناها ثلاث سنوات بأعضاء نوادي الحاسوب غير المرخصة. |
En Fiji se han tomado medidas para alentar a las asociaciones y consejos rurales de jóvenes a emprender actividades que produzcan ingresos. | UN | وتشجع فيجي نوادي الشباب ومجالس الشباب في المناطق الريفية على مزاولة اﻷنشطة المدرة للدخل. |
¿Qué tipo de antro de Strip tease tiene una videocámara afuera? | Open Subtitles | أيّ نوع من نوادي التعري فيه كاميرا مراقبة تراقب المدخل الخارجي؟ |
Tengo una broma muy inapropiada sobre cabarés que guardaré para otro momento. | Open Subtitles | لدي نكتة غير لائقة عن نوادي التعري و لكن سأقولها في لحظة أقل رعبا |