"نوقفها" - Translation from Arabic to Spanish

    • detenerla
        
    • detenemos
        
    • pararla
        
    • pararlo
        
    • detenida
        
    sea lo que sea lo que le esta pasando, hay que detenerla. Open Subtitles أيّا كان الأمر الذي تمر به فعلينا أن نوقفها
    Se dirige hacia la Sala de la Puerta, tenemos que detenerla. Open Subtitles انها تتجه الى غرفة الاتصال يجب ان نوقفها
    Es un predador peligroso, y debemos detenerla esta noche. Open Subtitles إنها قاتلة مفترسة خطرة، ولابد أن نوقفها الليلة.
    Fue la primer vampiro y nos traerá la destrucción a todos si no la detenemos. Open Subtitles لقد كانت أول مصاص دماء و ستلحق بنا الدمار جميعا ان لم نوقفها
    Van a salir de la ciudad. ¿Los detenemos siguiendo órdenes? Open Subtitles الشاحنة متجهة إلى خارج المدينة هل نوقفها بحسب الأوامر؟
    Así que necesitamos pararla antes de que llegue al espacio. Open Subtitles علينا ان نوقفها قبل ان تصل الى الفضاء الخارجي
    Tenemos que detenerla. Lo sabes, ¿verdad? Open Subtitles علينا أنْ نوقفها, أنتَ تعرف ذلك, أليس كذلك ؟
    Debemos detenerla. Debemos darle esperanza, enviarle un mensaje de alguna manera. Open Subtitles يتحتّم أن نوقفها ونمدّها بأمل، لنرسل لها رسالة بطريقة ما.
    Debemos detenerla antes de que haga algo. Open Subtitles حسناً، يجب أن نوقفها قبل أن تفعل أي شيء
    Dime cómo detenerla, corazón. Open Subtitles أخبرني الآن كيف نوقفها يا حبيبي.
    Tenemos que detenerla. Esta puerta no cierra. Open Subtitles يجب أن نوقفها هذا الباب لا يقفل
    Estamos un paso más cerca de la ruptura. Tenemos que detenerla. Open Subtitles إننا نتقرب من نشوة الطرب لابد أن نوقفها
    Tenemos que detenerla. Open Subtitles لقد رأيتي ما بوسعها فعله يجب أن نوقفها
    Si pudiéramos averiguar cómo murió... tal vez podamos averiguar cómo detenerla. Open Subtitles ...إن أمكننا فقط معرفة كيف ماتت ربما يمكننا معرفة كيف نوقفها
    Debemos detenerla. Open Subtitles {\H000080FF\3cH000080FF\blur7}{\fnArabic Typesetting}علينا أن نوقفها
    Miles de personas morirán esta noche si no lo detenemos, y tú eres el único que puede ayudar a derribarla. Open Subtitles وألآف الناس ستموت الليلة إذا لم نوقفها وأنت الوحيد القادر على إيقافها
    Quiero que pienses en los cientos de miles de personas inocentes que van a morir, si no la detenemos. Open Subtitles أريدكِ أن تفكري بمئات الآلاف من الأبرياء الذين سيموتون إن لم نوقفها.
    Si las detenemos, quizás podamos detener la operación entera. Open Subtitles ان استطعنا ان نوقفها ربما يمكننا ايقاف كل العملية
    No me importa. Tenemos que pararla. Open Subtitles لا أهتم، يجب أن نوقفها
    Pero es real y tenemos que encontrar el modo de pararla antes de que te coja. Open Subtitles ولكنها حقيقية ويجب أن نكتشف -كيف نوقفها قبل أن تصِل لك
    No podremos pararlo pero la probabilidad de que se nos pase por alto es menos si nos enfocamos en ese problema. TED قد لا نستطيع ان نوقفها , لكن من المحتمل جدا ان نخفض من حدة النتائج اذا ركزنا على المشكلة .
    Ha sido advertida. Tiene que ser detenida. Open Subtitles لقد تم تحذيرها وعلينا أن نوقفها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more