Espero ganar algo de tiempo hasta que descubramos cómo parar esto. | Open Subtitles | أن يكون لدينا الوقت لنعرف كيف نوقف هذا الانتشار |
No, tenemos que parar esto ahora, o esto irá con nosotros el resto de nuestras vidas. | Open Subtitles | لا , علينا أن نوقف هذا الآن و إلا سيستمر ذلك إلى الأبدية ما الأمر الهام؟ |
Debemos detener esto antes de que vaya demasiado lejos. | Open Subtitles | لابد أن نوقف هذا قبل أن تبلغ مداها البعيد. |
Debemos detener esto o muchos de nuestros agentes acabarán muertos. | Open Subtitles | يجب أن نوقف هذا الشىء وإلا سموت الكثير من العملاء |
Si no paramos esto ahora, alguien inocente quedará atrapado en medio de su fuego cruzado matrimonial, y no dejaré que eso pase. | Open Subtitles | إن لم نوقف هذا الآن، فسيعْلق أناسٌ أبرياء وسط النّيران الزّوجيّة. ولن أدع ذلك يحدث. |
Quizá porque más padres pueden perder a sus hijos... si no detenemos esto. | Open Subtitles | ربما لأن هناك آباء آخرين سيفقدون أبناءهم إنْ لم نوقف هذا الشيء |
Averiguamos dónde filman esta película y después de parar esa mierda buscamos al mono. | Open Subtitles | اين يصورون هذا الفيلم وبعد ان نوقف هذا الهراء نستطيع ان نبدأ فى البحث عن القرد |
Tuvieron que volver y gastar 600 000 libras para agregar las paredes. Hay que parar esta locura de las aulas de planos abiertos ahora mismo, por favor. | TED | كان عليهم أن يعودوا وينفقوا 600,000 جنيه لوضع الجدران. دعونا نوقف هذا الجنون لفصول دراسية بفضاء مفتوح، على الفور رجاء. |
Miren, chicos, por favor. Podemos parar esto. Nadie murió todavía. | Open Subtitles | يا رفاق, يمكننا أن نوقف هذا لم يمت أحداً إلى الآن |
Y si no descubrimos el por qué o cómo parar esto, mucha gente inocente morirá. | Open Subtitles | ولـو لـم نكتشـف لمـاذا وكيف نوقف هذا العـديد من الأبريـاء سيموتـون |
No importa cómo. No me interesa. Hay que parar esto ahora. | Open Subtitles | لا اعرف كيف , أريد ان نوقف هذا الأمر حالاً |
Vamos a parar esto, tú y yo, antes de que alguien más salga herido. | Open Subtitles | سوف نوقف هذا الشيء، أنت وأنا قبل أن يصاب أحد آخر، |
Lo que es importante es que todos juntos descubramos cómo parar esto. | Open Subtitles | المهم هو و بشكل جماعي أن نفهم كيف نوقف هذا الشئ |
La única forma de estar seguro es detener esto ahora. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لنتأكد هي أن نوقف هذا الآن |
Podríamos detener esto. Vamos a detenerlo, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | ،يمكننا جميعاً أن نوقف هذا دعونا جميعاً نتوقف، إتفقنا؟ |
Si no paramos esto ahora, alguien inocente quedará atrapado en medio de su fuego cruzado matrimonial, y no dejaré que eso pase. | Open Subtitles | إن لم نوقف هذا الآن، فسيعْلق أناسٌ أبرياء وسط النّيران الزّوجيّة. ولن أدع ذلك يحدث. |
Y si no paramos esto pronto, sí que te volverás loca. | Open Subtitles | وإن لم نوقف هذا قريباً ستصابي بالجنون |
Y si no detenemos esto nadie estará seguro. | Open Subtitles | و إن لم نوقف هذا لن يكون هنالك أحد آمن |
Así que deberíamos parar esa cosa y luego seguimos peleando. | Open Subtitles | و هو حياتي، لذا هلّا نوقف هذا الشيء الآن، ثمّ نواصل الجدال؟ |
Deberíamos parar esta discusión hasta que encontremos una salida. | Open Subtitles | علينا أن نوقف هذا النقاش لحين أن نجد طريقةً للخروج |
¿Y cómo diablos lo detenemos? | Open Subtitles | إذاً، كيف نوقف هذا الأمر؟ |
Tenemos que detener a este hombre, Lizzy. | Open Subtitles | علينا أن نوقف هذا الرجل، ليزي. |
Así que detengamos esto ahora antes de que todo se vuelva más doloroso de lo necesario. | Open Subtitles | "لذا دعونا نوقف هذا الآن قبلما تبيت الأمور مؤلمة عمّا ينبغي" |
¡Si no paramos esa retransmisión, algo terrible ocurrirá! | Open Subtitles | إن لم نوقف هذا البث فهناك شيء فظيع سيحدث |
Si nos proponemos detener e invertir esta amenaza que nos acecha, nos hace falta el compromiso y la cooperación inquebrantables de toda la comunidad internacional; solos no podemos hacer nada. | UN | ولو أردنا أن نوقف هذا التهديد الماثل أمامنا ونعكس مساره، فإننا بحاجة إلى التزام وتعاون دؤوبين من جانب المجتمع الدولي بأسره. ولا يوجد شيء نستطيع أن نقوم به لوحدنا. |