Formularon declaraciones los representantes de 12 Partes, 1 de los cuales habló en nombre del Grupo de los 77 y China y otro en nombre de los PMA. | UN | وأدلى ممثلو 12 طرفاً ببيانات، أحدهم نيابةً عن مجموعة اﻟ 77 والصين، وآخر نيابةً عن أقل البلدان نمواً. |
Las siguientes delegaciones han solicitado el uso de la palabra en el día de hoy el Embajador del Japón y el Embajador del Pakistán en nombre del Grupo de los 21. | UN | وقد طلب اليوم الوفدان التاليان تناول الكلمة: سفير اليابان، وسفير باكستان نيابةً عن مجموعة اﻟ 21. |
También formuló una declaración en relación con ese tema el representante de Chile en nombre del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe. | UN | كما تكلَّم في إطار هذا البند ممثل شيلي نيابةً عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
El representante de Chile, en nombre del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe, formuló una declaración en relación con el tema. | UN | كما تكلَّم في إطار هذا البند ممثل شيلي نيابةً عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
Dos representantes, cada uno de los cuales habló en nombre de un grupo de países, presentaron documentos de sesión en los que figuraban proyectos de resolución sobre el plomo en las pinturas | UN | وقدم ممثلان، تحدث كل واحد منهما نيابةً عن مجموعة من البلدان، أوراق اجتماع تتضمن مشاريع قرارات بشأن استخدام الرصاص في الطلاء. |
También formuló una declaración el representante de Chile en nombre del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe. | UN | كما تكلَّم في إطار هذا البند ممثِّل شيلي نيابةً عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
También formuló una declaración en relación con el tema el representante de Chile en nombre del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe. | UN | كما تكلَّم في إطار هذا البند ممثِّل شيلي نيابةً عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
Asimismo, hicieron declaraciones el representante de Chile en nombre del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe y el observador de Luxemburgo. | UN | وتكلَّم أيضاً ممثِّل شيلي، نيابةً عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي، والمراقب عن لكسمبرغ. |
El representante de Chile, en nombre del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe, también formuló una declaración. | UN | كما تكلَّم ممثِّل شيلي نيابةً عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريـبي. |
También formuló una declaración en relación con el tema el representante de Chile en nombre del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe. | UN | كما تكلَّم ممثِّل شيلي، نيابةً عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي، في إطار هذا البند. |
También formuló una declaración el representante de Nicaragua en nombre del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe. | UN | وألقى ممثِّلُ نيكاراغوا أيضاً كلمةً نيابةً عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
También formuló una declaración en relación con el tema el representante de Chile en nombre del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe. | UN | كما تكلَّم في إطار هذا البند ممثل شيلي نيابةً عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
El representante de Chile, en nombre del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe, formuló una declaración relacionada con el tema del programa. | UN | كما تكلَّم في إطار هذا البند ممثِّل شيلي نيابةً عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي. |
El representante de Chile formuló una declaración en relación con el tema del programa en nombre del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe. | UN | كما تكلَّم في إطار هذا البند ممثل شيلي نيابةً عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
También hizo una declaración el representante de Chile, en nombre del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe. | UN | كما تكلَّم في إطار هذا البند ممثِّل شيلي نيابةً عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
También formuló una declaración el representante de Chile, en nombre del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe. | UN | وأدلى ممثِّل شيلي ببيان نيابةً عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
En mi lista de oradores para la sesión plenaria de hoy figuran Argelia, en nombre del Grupo de los 21; la República Checa, en nombre de la Unión Europea; el Brasil; el Pakistán; Costa Rica; Austria y la República Bolivariana de Venezuela. | UN | والآن لدي المتكلمون الآتون في جلسة اليوم العامة: الجرائر، نيابةً عن مجموعة ال21؛ والجمهورية التشيكية، نيابةً عن الاتحاد الأوروبي؛ والبرازيل؛ وباكستان؛ وكوستاريكا؛ والنمسا وفنزويلا. |
Asimismo, hicieron declaraciones en relación con el tema el representante de Colombia, en nombre del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe, y el representante de Venezuela (República Bolivariana de), en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | كما تكلّم في إطار هذا البند ممثّل كولومبيا نيابةً عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي وممثّل جمهورية فـنـزويلا البوليفارية نيابةً عن مجموعة الـ77 والصين. |
Durante el intercambio general de opiniones también hicieron declaraciones sobre el tema los representantes de otros Estados miembros, así como el representante de Colombia, en nombre del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe. | UN | كما أدلى ممثّلو دول أعضاء أخرى وممثّل كولومبيا نيابةً عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي، بكلمات بشأن هذا البند خلال التبادل العام للآراء. |
En el debate que tuvo lugar a continuación, un representante, hablando en nombre de un grupo de países, agradeció a la Secretaría los esfuerzos que había realizado para obtener la condición de observador en esos comités de la Organización Mundial del Comercio. | UN | 120- وفي المناقشات التي تلت ذلك، تحدث أحد الممثلين نيابةً عن مجموعة من البلدان فشكر الأمانة على الجهود التي تبذل للحصول على مركز المراقب في لجان منظمة التجارة العالمية. |
Un representante, que habló en nombre de un grupo de países, expresó interés en la idea de un día de acción internacional para la prevención del envenenamiento con plomo pero pidió más información al respecto. | UN | 83 - وأعرب أحد الممثلين، متكلماً نيابةً عن مجموعة من البلدان، عن اهتمامه بفكرة تخصيص يوم عمل دولي لمنع التسمم بالرصاص وطلب بالمزيد من المعلومات عن ذلك. |
Two representatives, each speaking on behalf of a group of countries, introduced conference room papers setting out draft resolutions on lead in paint. | UN | وقدم ممثلان، تحدث كل واحد منهما نيابةً عن مجموعة من البلدان، أوراق اجتماع تتضمن مشاريع قرارات بشأن استخدام الرصاص في الطلاء. |