"نيفيس" - Translation from Arabic to Spanish

    • Neves
        
    • Nevis
        
    • Nieves
        
    • Niveus
        
    • Kitts-Nevis-Anguila
        
    • Víctor
        
    Asesor del Presidente electo Tancredo Neves, 1985. UN مستشار الرئيس المنتخب تانكريدو نيفيس ، ١٩٨٥،
    Francástro das Neves Coelho, Departamento de Vigilancia y Control del Sistema Penitenciario UN فرانكاسترو داس نيفيس كويلهو، إدارة رصد ومراقبة المنظومة العقابية
    Lo primero que debemos hacer es aislar a todos los que fueron al continente... y que se presenten al Dr. Neves en el laboratorio auxiliar para examinarse. Open Subtitles حسنا, أول شيء يجب أن نعزل كل شخص ذهب للبر الرئيسي ويبلغون للدكتور نيفيس في المختبر لإجراء الاختبارات
    Los daños en el sector de la vivienda fueron menos graves en Nevis, varias escuelas y hoteles resultaron dañados y muchas playas sufrieron erosión. UN وكانت اﻷضرار التي لحقت بقطاع المساكن في نيفيس أقل حدة. وأصيبت عدة مدارس وفنادق في نيفيس بأضرار وأصاب النحر شواطئ كثيرة.
    De éstos 34.550 vivían en Saint Kitts y 7.730 en Nevis. UN وكان عدد سكان سانت كيتس 550 34 نسمة وعدد سكان نيفيس 730 7 نسمة.
    "Nieves fue imputada por encubrimiento en la prisión de Brieva, donde coincidió con presas encarceladas por su marido. Open Subtitles "نيفيس" تم اتهامها بكتمان الشهادة وإرسالها إلى السجن في "بريفا" حيث وجدت سجناء تم حبسهم..
    Estas son del Dr. Neves. Son estimulantes. Open Subtitles هذه من الدكتور نيفيس إنها محفزات
    COMUNIDAD EUROPEA Alvaro Neves da Silva (CORE) UN الجماعة اﻷوروبية الفارو نيفيس داسيلفا
    Angola Henrique Dos Santos, Fidelino Loy De Jesus Figueiredo, Ricardo Quicaxiamo, José Leitão Neves Bravo Da Costa, Filomena Da Conceição João UN هنريكي دوس سانتوس ، فيديلينو لوي دي خيسيس فيغويريدو ، ريكاردو كيكاخيامو خوسيه ليتانو نيفيس برافو دا كوستا ، فيلومينا دا كونسيسان خوان اﻷرجنتين
    Fernando Mendoça D ' Oliveira Neves UN فرناندو ماندونسا دوليفييرا نيفيس
    El Sr. das Neves afirma que el Ministerio de Planificación del Brasil se encarga de coordinar las actividades de otros ministerios y elaborar hipótesis sobre el futuro, y que los grupos de reflexión también trabajan en cuestiones relativas a los desafíos futuros. UN وقال السيد داس نيفيس إنَّ وزارة التخطيط البرازيلية مسؤولة عن تنسيق أنشطة الوزارات الأخرى وإعداد سيناريوهات للمستقبل، كما تتصدَّى المجامع الفكرية لمسائل تتَّصل بتحدِّيات المستقبل.
    Eurico de ANDRADE Neves BORBA (Brasil) UN ايوريكو دي اندرادي نيفيس بوربا )البرازيـل(
    18. El 15 de febrero, el Sr. José Antonio Neves, estudiante de teología oriundo de Timor Oriental y Secretario de la Organización de Resistencia Estudiantil, fue condenado por un tribunal indonesio a cuatro años de prisión. UN ١٨ - وفي ١٥ شباط/فبراير، أصدرت محكمة إندونيسية حكما على السيد خوسي أنطونيو نيفيس - وهو طالب لاهوت من تيمور الشرقية وأمين منظمة المقاومة الطلابية (RENETIL) - بالسجن لمدة أربع سنوات.
    Entre los funcionarios elegidos en la administración local de Nevis figura una mujer. UN وهناك في نيفيس امرأة من بين المسؤولين الحكوميين المحليين المنتخبين.
    Sin embargo, en Nevis las estadísticas indican que las mujeres poseen propiedades y las utilizan como garantía para la construcción. UN إلا أن الإحصاءات تشير في نيفيس إلى حيازة المرأة للممتلكات واستخدامها كضمان لأغراض البناء.
    La Ordenanza sobre la banca extraterritorial en Nevis fue enmendada para conferir al Banco Central del Caribe Oriental facultades supervisorias y de reglamentación sobre este sector. UN عُدل مرسوم نيفيس للعمليات المصرفية الخارجية حتى يمنح المصرف المركزي لشرقي الكاريبي واجبات إشرافية وتنظيمية تتعلق بقطاع العمليات المصرفية الخارجية في نيفيس.
    Si el tribunal no hubiera adoptado su decisión en el caso, los representantes de Nevis en el procedimiento de Nevis no habrían podido impugnar las operaciones en cuestión. UN ولولا قرار المحكمة الصادر في القضية، لما استطاع ممثلو نيفيس في سياق إجراء نيفيس أن يبطلوا المعاملات قيد النظر.
    Los Jefes de Gobierno expresaron su profunda preocupación por los acontecimientos en Saint Kitts y Nevis tras el anuncio por el Primer Ministro de Nevis de que se estaban tomando medidas para segregar Nevis de Saint Kitts y Nevis. UN أعرب رؤساء الحكومات عن قلقهم الشديد إزاء التطورات في سانت كيتس ونيفيس فيما يتعلق بإعلان رئيس وزراء نيفيس بأنه يجري اتخاذ خطوات لفصل نيفيس عن سانت كيتس ونيفيس.
    [NARRA] "Nieves se separó de Luis al poco de nacer su segundo hijo". Open Subtitles "نيفيس" انفصلت عن زوجها بعد عدة أشهر من ميلاد ابنهم الثاني
    [NARRA] "Luis y Nieves se verían hasta un año después". Open Subtitles "لويس" و "نيفيس" لن يريا بعضهما لمدة سنة بعد ذلك
    1983 Saint Kitts y Nevis (San Cristóbal–Nieves–Anguila bajo el dominio colonial. UN ١٩٨٣ سانت كيتس ونيفيس )سانت كيتس - نيفيس - أنغيــلا تحت الحكــم الاستعماري.
    Si a Niveus le preocupara en serio, darían vacunas gratuitas. Open Subtitles إن كانت شركة "نيفيس" الطبية قلقة للغاية حيال هذا الوباء لمنحوا اللقاح من دون مقابل
    A raíz de la disolución de la Federación de las Indias Occidentales en 1962, Saint Kitts-Nevis-Anguila se convirtió en Estado Asociado al Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN وبعد حل اتحاد جزر الهند الغربية عام 1962، أصبحت سانت كيتس - نيفيس - أنغيلا دولة مرتبطة بالمملكة المتحدة.
    Era que ella había incluido Víctor Nieves, y se dio cuenta de que su préstamo omitido había comenzado repentinamente se paga de nuevo. Open Subtitles لقد كان بسبب أنها ضمت (فيكتور نيفيس) لملفها وقد لاحظت فجأة أن مديونيته بدأت تُسدد من جديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more