Asesor del Presidente electo Tancredo Neves, 1985. | UN | مستشار الرئيس المنتخب تانكريدو نيفيس ، ١٩٨٥، |
Francástro das Neves Coelho, Departamento de Vigilancia y Control del Sistema Penitenciario | UN | فرانكاسترو داس نيفيس كويلهو، إدارة رصد ومراقبة المنظومة العقابية |
Lo primero que debemos hacer es aislar a todos los que fueron al continente... y que se presenten al Dr. Neves en el laboratorio auxiliar para examinarse. | Open Subtitles | حسنا, أول شيء يجب أن نعزل كل شخص ذهب للبر الرئيسي ويبلغون للدكتور نيفيس في المختبر لإجراء الاختبارات |
Los daños en el sector de la vivienda fueron menos graves en Nevis, varias escuelas y hoteles resultaron dañados y muchas playas sufrieron erosión. | UN | وكانت اﻷضرار التي لحقت بقطاع المساكن في نيفيس أقل حدة. وأصيبت عدة مدارس وفنادق في نيفيس بأضرار وأصاب النحر شواطئ كثيرة. |
De éstos 34.550 vivían en Saint Kitts y 7.730 en Nevis. | UN | وكان عدد سكان سانت كيتس 550 34 نسمة وعدد سكان نيفيس 730 7 نسمة. |
"Nieves fue imputada por encubrimiento en la prisión de Brieva, donde coincidió con presas encarceladas por su marido. | Open Subtitles | "نيفيس" تم اتهامها بكتمان الشهادة وإرسالها إلى السجن في "بريفا" حيث وجدت سجناء تم حبسهم.. |
Estas son del Dr. Neves. Son estimulantes. | Open Subtitles | هذه من الدكتور نيفيس إنها محفزات |
COMUNIDAD EUROPEA Alvaro Neves da Silva (CORE) | UN | الجماعة اﻷوروبية الفارو نيفيس داسيلفا |
Angola Henrique Dos Santos, Fidelino Loy De Jesus Figueiredo, Ricardo Quicaxiamo, José Leitão Neves Bravo Da Costa, Filomena Da Conceição João | UN | هنريكي دوس سانتوس ، فيديلينو لوي دي خيسيس فيغويريدو ، ريكاردو كيكاخيامو خوسيه ليتانو نيفيس برافو دا كوستا ، فيلومينا دا كونسيسان خوان اﻷرجنتين |
Fernando Mendoça D ' Oliveira Neves | UN | فرناندو ماندونسا دوليفييرا نيفيس |
El Sr. das Neves afirma que el Ministerio de Planificación del Brasil se encarga de coordinar las actividades de otros ministerios y elaborar hipótesis sobre el futuro, y que los grupos de reflexión también trabajan en cuestiones relativas a los desafíos futuros. | UN | وقال السيد داس نيفيس إنَّ وزارة التخطيط البرازيلية مسؤولة عن تنسيق أنشطة الوزارات الأخرى وإعداد سيناريوهات للمستقبل، كما تتصدَّى المجامع الفكرية لمسائل تتَّصل بتحدِّيات المستقبل. |
Eurico de ANDRADE Neves BORBA (Brasil) | UN | ايوريكو دي اندرادي نيفيس بوربا )البرازيـل( |
18. El 15 de febrero, el Sr. José Antonio Neves, estudiante de teología oriundo de Timor Oriental y Secretario de la Organización de Resistencia Estudiantil, fue condenado por un tribunal indonesio a cuatro años de prisión. | UN | ١٨ - وفي ١٥ شباط/فبراير، أصدرت محكمة إندونيسية حكما على السيد خوسي أنطونيو نيفيس - وهو طالب لاهوت من تيمور الشرقية وأمين منظمة المقاومة الطلابية (RENETIL) - بالسجن لمدة أربع سنوات. |
Entre los funcionarios elegidos en la administración local de Nevis figura una mujer. | UN | وهناك في نيفيس امرأة من بين المسؤولين الحكوميين المحليين المنتخبين. |
Sin embargo, en Nevis las estadísticas indican que las mujeres poseen propiedades y las utilizan como garantía para la construcción. | UN | إلا أن الإحصاءات تشير في نيفيس إلى حيازة المرأة للممتلكات واستخدامها كضمان لأغراض البناء. |
La Ordenanza sobre la banca extraterritorial en Nevis fue enmendada para conferir al Banco Central del Caribe Oriental facultades supervisorias y de reglamentación sobre este sector. | UN | عُدل مرسوم نيفيس للعمليات المصرفية الخارجية حتى يمنح المصرف المركزي لشرقي الكاريبي واجبات إشرافية وتنظيمية تتعلق بقطاع العمليات المصرفية الخارجية في نيفيس. |
Si el tribunal no hubiera adoptado su decisión en el caso, los representantes de Nevis en el procedimiento de Nevis no habrían podido impugnar las operaciones en cuestión. | UN | ولولا قرار المحكمة الصادر في القضية، لما استطاع ممثلو نيفيس في سياق إجراء نيفيس أن يبطلوا المعاملات قيد النظر. |
Los Jefes de Gobierno expresaron su profunda preocupación por los acontecimientos en Saint Kitts y Nevis tras el anuncio por el Primer Ministro de Nevis de que se estaban tomando medidas para segregar Nevis de Saint Kitts y Nevis. | UN | أعرب رؤساء الحكومات عن قلقهم الشديد إزاء التطورات في سانت كيتس ونيفيس فيما يتعلق بإعلان رئيس وزراء نيفيس بأنه يجري اتخاذ خطوات لفصل نيفيس عن سانت كيتس ونيفيس. |
[NARRA] "Nieves se separó de Luis al poco de nacer su segundo hijo". | Open Subtitles | "نيفيس" انفصلت عن زوجها بعد عدة أشهر من ميلاد ابنهم الثاني |
[NARRA] "Luis y Nieves se verían hasta un año después". | Open Subtitles | "لويس" و "نيفيس" لن يريا بعضهما لمدة سنة بعد ذلك |
1983 Saint Kitts y Nevis (San Cristóbal–Nieves–Anguila bajo el dominio colonial. | UN | ١٩٨٣ سانت كيتس ونيفيس )سانت كيتس - نيفيس - أنغيــلا تحت الحكــم الاستعماري. |
Si a Niveus le preocupara en serio, darían vacunas gratuitas. | Open Subtitles | إن كانت شركة "نيفيس" الطبية قلقة للغاية حيال هذا الوباء لمنحوا اللقاح من دون مقابل |
A raíz de la disolución de la Federación de las Indias Occidentales en 1962, Saint Kitts-Nevis-Anguila se convirtió en Estado Asociado al Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. | UN | وبعد حل اتحاد جزر الهند الغربية عام 1962، أصبحت سانت كيتس - نيفيس - أنغيلا دولة مرتبطة بالمملكة المتحدة. |
Era que ella había incluido Víctor Nieves, y se dio cuenta de que su préstamo omitido había comenzado repentinamente se paga de nuevo. | Open Subtitles | لقد كان بسبب أنها ضمت (فيكتور نيفيس) لملفها وقد لاحظت فجأة أن مديونيته بدأت تُسدد من جديد |