"نيوبورت بيتش " - Translation from Arabic to Spanish

    • NEWPORT BEACH
        
    NEWPORT BEACH – Después de tres años de haber estallado la crisis financiera global, la economía mundial continua en una zona incierta -y por buenas razones. News-Commentary نيوبورت بيتش ـ بعد انقضاء ثلاثة أعوام منذ اندلاع الأزمة المالية العالمية، يظل الاقتصاد العالمي مكاناً مثيراً للارتباك والحيرة ـ ولأسباب وجيهة.
    , tengo que decirte, que cuando te conocí, pensé que eras una de esas típica, estirada, pretenciosa, de NEWPORT BEACH, insulsa... ¡rompe pelotas! Open Subtitles عندما قابلتكِ لأول مرة ظننت أنكِ واحدة من أولئك المثاليين و العصبيون و المتكبرون من نيوبورت بيتش المملين مزعجون
    Era la celebración de Cinco de Cuatro en NEWPORT BEACH, y después de ocuparse de algo, Gob se encontró con su casi ex esposa. Open Subtitles لقد كان إحتفال "نيوبورت بيتش" لـ سينكو دي كواترو" -جوب صادف التي كانت ستكون زوجته السابقة -لا، عزيزي، في سينكو
    He llamado a la casa de Aspen, a NEWPORT BEACH... Open Subtitles لقد اتصلت بالمنزل في أسبين و نيوبورت بيتش
    NEWPORT BEACH en un programa de música para jóvenes... en el segmento "Receso de primavera. ¿Newport Beach". Open Subtitles "على قناة " يوث اورنتد ميوزك قام بعرض خدعة في نيوبورت بيتش
    NEWPORT BEACH en un programa de música para jóvenes... en el segmento "Receso de primavera. ¿Newport Beach". Open Subtitles "على قناة " يوث اورنتد ميوزك قام بعرض خدعة في نيوبورت بيتش
    ¡Ya llegó! Chicas con Baja Autoestima. ¿ NEWPORT BEACH. Open Subtitles لقد وصل، " الفتيات الغير محشتمات" نيوبورت بيتش
    Se me escapó. Es la temporada de solteras en NEWPORT BEACH... y se subastan mujeres encantadoras. Open Subtitles إنه موسم العازبات في "نيوبورت بيتش" و بعض السيدات الجميلات مستعدات للمزاد
    NEWPORT BEACH – ¿Qué sucedería si los miembros del Congreso de Estados Unidos, que están regresando en estos momentos de su receso estival, recibieran una carta de "retorno a la escuela " de parte de ciudadanos preocupados? El primer borrador podría ser algo así. News-Commentary نيوبورت بيتش ــ ماذا لو تخيلنا أن أعضاء الكونجرس الأميركي، العائدين الآن من عطلتهم الصيفية، تلقوا خطاب "العودة إلى المدرسة" من المواطنين المهمومين؟ إليكم كيف قد تبدو المسودة الأولى لهذا الخطاب.
    NEWPORT BEACH – Parecía una idea realmente inteligente: utilizar una amenaza muy pública e importante para hacer que los políticos contenciosos colaboren y se pongan de acuerdo. News-Commentary نيوبورت بيتش ــ لقد بدا الأمر وكأنه فكرة ذكية حقا: فلنستخدم تهديداً شعبياً وكبيراً للغاية لحمل الساسة المتشاحنين المتخاصمين على التعاون والقبول بحلول وسط. حسنا، لم تنجح هذه الفكرة حتى الآن، بل إن المخاطر الجسيمة بالفعل أصبحت أكثر جسامة.
    NEWPORT BEACH - Seis factores internos sugieren que la economía de Estados Unidos va sanando poco a poco. Algunos observadores los han considerado suficientes para formar la masa crítica necesaria para hacer que alcance velocidad de despegue. News-Commentary نيوبورت بيتش ــ هناك ستة عوامل داخلية تشير إلى أن اقتصاد الولايات المتحدة يسير ببطء نحو التعافي. واعتبر بعض المراقبين أن هذه العوامل كافية لتشكيل الكتلة الحرجة اللازمة لدفع الاقتصاد إلى سرعة الإفلات.
    NEWPORT BEACH – No es frecuente que uno pueda afirmar, con confianza, que un remedio por sí solo podría mejorar significativamente la vida de miles de millones de personas alrededor del mundo, que dicho remedio podría alcanzar este cometido de una manera perdurable y de apoyo mutuo, y que por lo tanto, podría mejorar el bienestar de las actuales y futuras generaciones. Sin embargo, esa es la afirmación que hago hoy. News-Commentary نيوبورت بيتش ــ لا يتسنى للمرء كثيراً أن يدعي بثقة أن علاجاً واحداً من الممكن أن يجعل المليارات من البشر في مختلف أنحاء العالم أفضل حالاً بشكل ملموس؛ وبطريقة دائمة وتتسم بالدعم المتبادل؛ وبالتالي يحسن رفاهة الجيل الحالي وأجيال المستقبل. بيد أن هذه هي الحال اليوم.
    NEWPORT BEACH – ¿Cuál es la prioridad económica más urgente compartida por países tan diversos como el Brasil, China, Chipre, Corea, los Estados Unidos, Francia, Grecia, Irlanda, Islandia, Portugal y el Reino Unido? News-Commentary نيوبورت بيتش ــ تُرى ما هي الأولوية الاقتصادية الأكثر إلحاحاً والمشتركة بين بلدان متنوعة مثل البرازيل، والصين، وفرنسا، واليونان، وأيسلندا، وأيرلندا، وكوريا، والبرتغال، والمملكة المتحدة، والولايات المتحدة؟
    NEWPORT BEACH.– Abundan las metáforas para describir la crisis europea, que continúa intensificándose. Para algunos, estamos a cinco minutos de la medianoche; para otros, Europa es un auto que acelera hacia el borde de un barranco. News-Commentary نيوبورت بيتش ــ عندما يتعلق الأمر بوصف الأزمة المتفاقمة في أوروبا، فإن الاستعارات وافرة. فيرى البعض أنه لم يتبق سوى خمس دقائق قبل منتصف الليل؛ ويرى آخرون أن أوروبا أصبحت أشبه بسيارة تندفع نحو حافة الهاوية. ويرى الجميع لحظة وجودية محفوفة بالمخاطر تقترب على نحو متزايد.
    Todos los años, Oscar intenta caminar los 676 kilómetros... de NEWPORT BEACH a Berkeley, California. Open Subtitles كل عام, يحاول (أوسكار) تجربه رحلته ذات الـ 420 ميلاً "من "نيوبورت بيتش" إلى "بيركلي "بـ "كاليفورنيا
    y el ambiente de NEWPORT BEACH se está caldeando. Open Subtitles "والأمور مشتعلة في " نيوبورت بيتش
    y el ambiente de NEWPORT BEACH se está caldeando. Open Subtitles "والأمور مشتعلة في " نيوبورت بيتش
    NEWPORT BEACH – Yo tenía nueve años de edad cuando Egipto entró en lo que se conoció como su “guerra de desgaste” con Israel. Durante aquel período “sin guerra ni paz”, las tensiones subyacentes se enconaron y una frágil tranquilidad quedaba interrumpida periódicamente por escaramuzas armadas. News-Commentary نيوبورت بيتش ــ كنت في التاسعة من عمري عندما دخلَت مصر ما أصبح يُعرَف باسم "حرب الاستنزاف" مع إسرائيل. وخلال هذه الفترة من "اللاحرب واللاسلم"، تفاقمت التوترات الأساسية، وقوطعت حالة من الهدوء الهش بشكل دوري بمناوشات مسلحة.
    NEWPORT BEACH – La de ver a los dirigentes americanos esforzarse en los últimos días de 2012 para evitar un “precipicio fiscal” que hundiría la economía en la recesión ha sido otra ilustración más de una verdad inconveniente: la política desordenada sigue siendo un motor importante de los acontecimientos económicos. News-Commentary نيوبورت بيتش ــ كانت مشاهدة زعماء أميركا وهم يناضلون ويتزاحمون ويتدافعون بالمناكب في الأيام الأخيرة من عام 2012 في محاولة لتجنب "الهاوية المالية" التي قد تغرق الاقتصاد في الركود بمثابة صورة توضيحية أخرى لحقيقة مزعجة: فالسياسة الفوضوية المرتبكة لا تزال تعمل كمحرك رئيسي للتطورات والأحداث الاقتصادية.
    NEWPORT BEACH – El mes de agosto es tradicionalmente el mes de vacaciones en Europa, y muchos funcionarios del gobierno toman varias semanas de descanso. En el proceso, iniciativas importantes se ponen en estado de espera hasta el “gran retorno” a principios de septiembre. News-Commentary نيوبورت بيتش ــ إن شهر أغسطس/آب يُعد تقليدياً شهر العطلات في أوروبا، حيث يقوم العديد من المسؤولين الحكوميين بإجازات لعدة أسابيع. وفي إطار هذه العملية، يتم تعطيل مبادرات مهمة إلى أن يحين موعد "العودة الكبرى" في بداية شهر سبتمبر/أيلول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more