"نَعْملُ" - Translation from Arabic to Spanish

    • trabajamos
        
    • trabajando
        
    • hacemos
        
    • estamos haciendo
        
    • terminado
        
    • trabajar
        
    • Terminamos
        
    • trabajemos
        
    trabajamos para darles todo, y luego no saben qué hacer con ello. Open Subtitles نَعْملُ لإعْطائهم كُلّ شيءِ وبعدها لا يعرفون ماذا يفعلون به
    Proteo, obtendrás muchos pedidos de mí, mis colegas, científicos, gobiernos extranjeros de ICON, la compañía para la cual trabajamos ambos. Open Subtitles بروتيس هيجيلكُ العديد مِنْ الطلباتِ مِنْ أيقونةِ الشركة للتي كلانا نَعْملُ بها
    Todavía estamos trabajando en los otros trajes. Estamos cerca de tener preparado un tercero. Open Subtitles ما زِلنا نَعْملُ علي البدل الاخري اصبحنا قريبين من تجهيز البدلة الثالثة.
    No sabes que estamos trabajando con un presupuesto limitado aquí? Open Subtitles الا تَعْرفُ نحن نَعْملُ بميزانية محدودة هنا؟
    Al contrario. No hacemos esto por nosotros, sino por los contribuyentes. Open Subtitles نحن نَعْملُ هذا من اجل الناسِ الذين يَدْفعُون الضرائبَ
    Tienes que ver lo que hacemos. Open Subtitles تَحتاجُ لرُؤية ما نحن نَعْملُ.
    Típico. Justo cuando estamos haciendo algo importante. Open Subtitles هذا رائع، في الوقت الذي نَعْملُ فيه شيءَ مهمَ
    Bien, si no tiene más preguntas pertinentes al cuerpo en su chimenea, hemos terminado aquí. Open Subtitles حَسناً، إذا أنت ما عِنْدَكَ أيّ أسئلة خَصّ إلى الجثّةِ في مدخنتِه، نحن نَعْملُ هنا.
    - Deberías retirarte para permitirnos trabajar Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَتنازلَ دعنا نَعْملُ هذا
    Pero trabajamos para sacarlos de la manera más segura. Open Subtitles نحن نَعْملُ الآن لإطْلاق سراحهم تحت الظروف المحتملة الأكثر أمانا
    ¿Tallulah no te explico como trabajamos aqui? Open Subtitles لَمْ تولولا تُوضّحُ كيف نَعْملُ هنا؟
    No, trabajamos en un edifcio grande aquí, en la isla. Open Subtitles لا، نَعْملُ في بناية كبيرة على الجزيرةِ.
    Todos trabajamos en distintos departamentos en este hospital. Open Subtitles كلنا نَعْملُ مِنْ مختلفِ الأقسام في المستشفى.
    Pero no es que ahí todos sean malos. trabajamos con esa gente. Open Subtitles لكن، لَيسَ كُلّ شخصِ هناك شرّير أَعْني، نحن نَعْملُ مَع هؤلاء الناسِ.
    Parece que estuvimos trabajando en el mismo caso desde extremos opuestos.. Open Subtitles يبدو اننا نَعْملُ على نفس الحالة لكن من الطرف المعاكس.
    Estamos trabajando en la escena del homicidio. ¿Y preguntas por la chica? Open Subtitles نحن نَعْملُ على مشهدِ القتلَ. تَسْألُ عن البنتِ؟
    Seguimos trabajando en unas huellas de zapatos pero el yeso sigue húmedo. Open Subtitles نحن ما زِلنا نَعْملُ على بَعْض طبعاتِ الحذاءِ لكن اللصقةَ ما زالَ يُبلّلُ.
    -¿Qué diablos hacemos acá? Open Subtitles رجل على اليسارِ: بِحقّ الجحيم ما هَلْ نَعْملُ هنا؟ هنتر:
    Es mucho más "cool" si no hacemos tanto escándalo sobre eso. Open Subtitles هي الكثير مبردة إذا نحن لا نَعْملُ قضية كبرى منه.
    Eso es lo que hacemos. Open Subtitles ذلك بالضبط ما نحن نَعْملُ. أَحْصلُ عليه.
    estamos haciendo esto por el señor, y eso es lo que ganamos. Open Subtitles الأخ فنسينت، نحن نَعْملُ هذا للوردِ. ذلك ما أنت تُصبحُ منه.
    Sí, estoy segura de que la banda estaría feliz de recompensarte con ella una vez que hayamos terminado. Open Subtitles نعم، وأَنا متأكّدُ الفرقة سَتَكُونُ سعيدةَ لمُكَاْفَئته إليك عندما نحن نَعْملُ.
    Tenemos que trabajar de dentro afuera. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَعْملُ مِنْ داخلاً وخارجاً.
    Mira, esto es lo que ocurrirá, ganaré esta noche, ganaré mañana, y seguiré ganando hasta que yo dija que Terminamos. Open Subtitles الآن، نظرة، هنا سَيَحْدثُ. سَأَرْبحُ اللّيلة، سَأَرْبحُ غداً، وسَأَبقي على الفوز حتى أَقُلْ بأنّنا نَعْملُ.
    Que bendiga este alimento para nutrirnos y para que trabajemos para él. Open Subtitles باركُ هذا الغذاءِ لانّنا نَعْملُ في خدمتِه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more