trabajamos para darles todo, y luego no saben qué hacer con ello. | Open Subtitles | نَعْملُ لإعْطائهم كُلّ شيءِ وبعدها لا يعرفون ماذا يفعلون به |
Proteo, obtendrás muchos pedidos de mí, mis colegas, científicos, gobiernos extranjeros de ICON, la compañía para la cual trabajamos ambos. | Open Subtitles | بروتيس هيجيلكُ العديد مِنْ الطلباتِ مِنْ أيقونةِ الشركة للتي كلانا نَعْملُ بها |
Todavía estamos trabajando en los otros trajes. Estamos cerca de tener preparado un tercero. | Open Subtitles | ما زِلنا نَعْملُ علي البدل الاخري اصبحنا قريبين من تجهيز البدلة الثالثة. |
No sabes que estamos trabajando con un presupuesto limitado aquí? | Open Subtitles | الا تَعْرفُ نحن نَعْملُ بميزانية محدودة هنا؟ |
Al contrario. No hacemos esto por nosotros, sino por los contribuyentes. | Open Subtitles | نحن نَعْملُ هذا من اجل الناسِ الذين يَدْفعُون الضرائبَ |
Tienes que ver lo que hacemos. | Open Subtitles | تَحتاجُ لرُؤية ما نحن نَعْملُ. |
Típico. Justo cuando estamos haciendo algo importante. | Open Subtitles | هذا رائع، في الوقت الذي نَعْملُ فيه شيءَ مهمَ |
Bien, si no tiene más preguntas pertinentes al cuerpo en su chimenea, hemos terminado aquí. | Open Subtitles | حَسناً، إذا أنت ما عِنْدَكَ أيّ أسئلة خَصّ إلى الجثّةِ في مدخنتِه، نحن نَعْملُ هنا. |
- Deberías retirarte para permitirnos trabajar | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَتنازلَ دعنا نَعْملُ هذا |
Pero trabajamos para sacarlos de la manera más segura. | Open Subtitles | نحن نَعْملُ الآن لإطْلاق سراحهم تحت الظروف المحتملة الأكثر أمانا |
¿Tallulah no te explico como trabajamos aqui? | Open Subtitles | لَمْ تولولا تُوضّحُ كيف نَعْملُ هنا؟ |
No, trabajamos en un edifcio grande aquí, en la isla. | Open Subtitles | لا، نَعْملُ في بناية كبيرة على الجزيرةِ. |
Todos trabajamos en distintos departamentos en este hospital. | Open Subtitles | كلنا نَعْملُ مِنْ مختلفِ الأقسام في المستشفى. |
Pero no es que ahí todos sean malos. trabajamos con esa gente. | Open Subtitles | لكن، لَيسَ كُلّ شخصِ هناك شرّير أَعْني، نحن نَعْملُ مَع هؤلاء الناسِ. |
Parece que estuvimos trabajando en el mismo caso desde extremos opuestos.. | Open Subtitles | يبدو اننا نَعْملُ على نفس الحالة لكن من الطرف المعاكس. |
Estamos trabajando en la escena del homicidio. ¿Y preguntas por la chica? | Open Subtitles | نحن نَعْملُ على مشهدِ القتلَ. تَسْألُ عن البنتِ؟ |
Seguimos trabajando en unas huellas de zapatos pero el yeso sigue húmedo. | Open Subtitles | نحن ما زِلنا نَعْملُ على بَعْض طبعاتِ الحذاءِ لكن اللصقةَ ما زالَ يُبلّلُ. |
-¿Qué diablos hacemos acá? | Open Subtitles | رجل على اليسارِ: بِحقّ الجحيم ما هَلْ نَعْملُ هنا؟ هنتر: |
Es mucho más "cool" si no hacemos tanto escándalo sobre eso. | Open Subtitles | هي الكثير مبردة إذا نحن لا نَعْملُ قضية كبرى منه. |
Eso es lo que hacemos. | Open Subtitles | ذلك بالضبط ما نحن نَعْملُ. أَحْصلُ عليه. |
estamos haciendo esto por el señor, y eso es lo que ganamos. | Open Subtitles | الأخ فنسينت، نحن نَعْملُ هذا للوردِ. ذلك ما أنت تُصبحُ منه. |
Sí, estoy segura de que la banda estaría feliz de recompensarte con ella una vez que hayamos terminado. | Open Subtitles | نعم، وأَنا متأكّدُ الفرقة سَتَكُونُ سعيدةَ لمُكَاْفَئته إليك عندما نحن نَعْملُ. |
Tenemos que trabajar de dentro afuera. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نَعْملُ مِنْ داخلاً وخارجاً. |
Mira, esto es lo que ocurrirá, ganaré esta noche, ganaré mañana, y seguiré ganando hasta que yo dija que Terminamos. | Open Subtitles | الآن، نظرة، هنا سَيَحْدثُ. سَأَرْبحُ اللّيلة، سَأَرْبحُ غداً، وسَأَبقي على الفوز حتى أَقُلْ بأنّنا نَعْملُ. |
Que bendiga este alimento para nutrirnos y para que trabajemos para él. | Open Subtitles | باركُ هذا الغذاءِ لانّنا نَعْملُ في خدمتِه. |