"نُقل صاحب البلاغ" - Translation from Arabic to Spanish

    • el autor fue trasladado
        
    • el autor fue transferido
        
    • el autor y sus parientes fueron trasladados
        
    • se trasladó al autor
        
    Al cabo de unas dos semanas, el autor fue trasladado en avión al campamento militar de Mbandaka donde permaneció encarcelado 16 meses. UN 2-5 وبعد انقضاء أسبوعين على الاحتجاز، نُقل صاحب البلاغ جواً إلى معسكر مبانداكا، حيث بقي محتجزاً لمدة 16 شهراً.
    Posteriormente, el autor fue trasladado a otro puesto. UN وبعد ذلك نُقل صاحب البلاغ إلى وظيفة أخرى.
    Posteriormente, el autor fue trasladado a otro puesto. UN وبعد ذلك نُقل صاحب البلاغ إلى وظيفة أخرى.
    Entonces el autor fue transferido a otra sala, donde un instructor de la Fiscalía anunció que procederían a identificar al homicida. UN ثم نُقل صاحب البلاغ إلى غرفة أخرى حيث قال له أحد المحققين التابعين لمكتب المدعي العام إنهم سيشرعون في عملية تحديد هوية القاتل.
    2.7 El 27 de septiembre de 2002, por la tarde, el autor y sus parientes fueron trasladados a los locales de la gendarmería de investigación situada en el distrito de Le Plateau, en Abidján. UN 2-7 وبعد ظهر يوم 27 أيلول/سبتمبر 2002، نُقل صاحب البلاغ وابنيْ عمه إلى مقر فرقة البحث التابعة للدرك الذي يقع في هضبة أبيدجان.
    Habida cuenta de su estado, el autor fue trasladado al centro penitenciario Nº 8 de Orsha, ya que se decidió que no estaba en condiciones de desplazarse a Minsk, dadas las circunstancias. UN وبناء عليه نُقل صاحب البلاغ إلى الوحدة الطبية للسجن رقم 8 في أورشا، وتقرر عدم ترحيله إلى مينسك وهو في تلك الحالة.
    Habida cuenta de su estado, el autor fue trasladado al centro penitenciario Nº 8 de Orsha, ya que se decidió que no estaba en condiciones de desplazarse a Minsk, dadas las circunstancias. UN وبناء عليه نُقل صاحب البلاغ إلى الوحدة الطبية للسجن رقم 8 في أورشا، إذ تقرر عدم ترحيله إلى مينسك وهو في تلك الحالة.
    2.6 En fecha no especificada, el autor fue trasladado a Osh, donde volvió a ser torturado sistemáticamente por agentes del Servicio Nacional de Seguridad. UN 2-6 وفي تاريخ غير محدد، نُقل صاحب البلاغ إلى أوش، حيث تعرض مرة أخرى لتعذيب منهجّي من قبل ضباط جهاز الأمن الوطني.
    2.6 En fecha no especificada, el autor fue trasladado a Osh, donde volvió a ser torturado sistemáticamente por agentes del Servicio Nacional de Seguridad. UN 2-6 وفي تاريخ غير محدد، نُقل صاحب البلاغ إلى أوش، حيث تعرض مرة أخرى لتعذيب منهجّي من قبل ضباط جهاز الأمن الوطني.
    El 20 de marzo de 2001, el autor fue trasladado al hospital como consecuencia del deterioro de su estado de salud. UN وفي 20 آذار/مارس 2001، نُقل صاحب البلاغ إلى المستشفى بسبب تدهور حالته الصحية.
    El 20 de marzo de 2001 el autor fue trasladado al hospital como consecuencia del deterioro de su estado de salud. UN وفي 20 آذار/ مارس 2001، نُقل صاحب البلاغ إلى المستشفى بسبب تدهور حالته الصحية.
    El 20 de marzo de 2001, el autor fue trasladado al hospital como consecuencia del deterioro de su estado de salud. UN وفي 20 آذار/مارس 2001، نُقل صاحب البلاغ إلى المستشفى بسبب تدهور حالته الصحية.
    El 26 de agosto de 2010, el autor fue trasladado al Instituto FLENI, sede Escobar. UN وفي 26 آب/أغسطس 2010، نُقل صاحب البلاغ إلى معهد إعادة التأهيل إيسكوبار.
    2.12 El 26 de mayo de 2011, el autor fue trasladado al Hospital Penitenciario Central del Complejo Penitenciario Federal N° 1 de Ezeiza (CPF de Ezeiza) por orden del TOF. UN 2-12 وفي 26 أيار/مايو 2011، نُقل صاحب البلاغ إلى المستشفى السجني المركزي في المركب السجني الاتحادي رقم 1 - إيزيزا بأمر من المحكمة الشفوية الاتحادية.
    2.14 El 3 de junio de 2011, el autor fue trasladado de nuevo al Hospital del Complejo Penitenciario de Ezeiza. UN 2-14 وفي 3 حزيران/يونيه 2011، نُقل صاحب البلاغ من جديد إلى مستشفى المركب السجني إيزيزا.
    El 20 de marzo de 1973 el autor fue trasladado con neumonía bilateral y una embolia pulmonar al Hornsby Public Hospital, de donde se le dio de alta el 3 de abril de 1973. UN وفي 20 آذار/مارس 1973، نُقل صاحب البلاغ إلى مستشفى هورنسبي العام وهو مصاب بالتهاب رئوي مزدوج وانصمام رئوي، قبل أن يُسمح له بالخروج في 3 نيسان/أبريل 1973.
    El 20 de marzo de 1973 el autor fue trasladado con neumonía bilateral y una embolia pulmonar al Hornsby Public Hospital, de donde se le dio de alta el 3 de abril de 1973. UN وفي 20 آذار/مارس 1973، نُقل صاحب البلاغ إلى مستشفى هورنسبي العام وهو مصاب بالتهاب رئوي مزدوج وانصمام رئوي، قبل أن يُسمح له بالخروج في 3 نيسان/أبريل 1973.
    Alrededor de las 11.00 horas del 15 de junio de 2001, el autor fue trasladado a la Jefatura de Policía de Atenas, donde le tomaron fotografías mientras seguía esposado. UN وحوالي الساعة 11 صباحاً من يوم 15 حزيران/يونيه 2001 نُقل صاحب البلاغ إلى مقر الشرطة في أثينا حيث أُلتقطت له صور وهو لا يزال مقيد اليدين.
    Entonces el autor fue transferido a otra sala, donde un instructor de la Fiscalía anunció que procederían a identificar al asesino. UN ثم نُقل صاحب البلاغ إلى غرفة أخرى حيث قال له أحد المحققين التابعين لمكتب المدعي العام إنهم سيشرعون في عملية تحديد هوية القاتل.
    El 21 de abril de 1997 el autor fue transferido a la cárcel de Mobilong para cumplir su condena, donde permaneció hasta noviembre del mismo año. UN 2-3 وفي الفترة من 21 نيسان/أبريل 1997 إلى تشرين الثاني/نوفمبر 1997 نُقل صاحب البلاغ واحتُجز كسجينٍ محكوم عليه في سجن موبيلونغ.
    2.7 El 27 de septiembre de 2002, por la tarde, el autor y sus parientes fueron trasladados a los locales de la gendarmería de investigación situada en el distrito de Le Plateau, en Abidján. UN 2-7 وبعد ظهر يوم 27 أيلول/سبتمبر 2002، نُقل صاحب البلاغ وابنيْ عمه إلى مقر فرقة البحث التابعة للدرك الذي يقع في هضبة أبيدجان.
    A raíz de esta recomendación se trasladó al autor a Columbia Británica. UN وبناءً على هذه التوصية نُقل صاحب البلاغ إلى بريتيش كولومبيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more