"نِمتُ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Dormí
        
    • dormido
        
    • Me acosté
        
    • quedé dormida
        
    • acostado
        
    • yo dormía
        
    Dormí en sábanas de seda con encaje auténtico. Open Subtitles نِمتُ على الشراشفِ الحريريةِ ذات النقوش الحقيقيه.
    Anoche Dormí a la intemperie, y hacía frío. Open Subtitles انا نِمتُ في خارج ليلة أمس. و كَانَت باردَة.
    Dormí en el porche lateral, y por la mañana llamé a un taxi. Open Subtitles نِمتُ على السقيفةِ الجانبيةِ، وفي الصباحِ اتصلت بسيارة أجرة.
    No he dormido desde que Jen llegó. Open Subtitles أنا مَا نِمتُ منذ أن أصبحَ جِن هنا. يا، روز، تُريدُ الذِهاب
    Me acosté con la mujer de alguien, y ahora tengo miedo de que me encuentre y me mate. Open Subtitles نِمتُ مَع زوجةِ شخص ما، والآن أَنا خائفُ هو قَدْ جِدْني وإقتلْني.
    Me quedé dormida arriba. Open Subtitles لقد نِمتُ فوق هناك
    No, Dormí en la maldita cochera. Open Subtitles لا، نِمتُ في المرآبِ الملعونِ.
    Un momento. Dormí con la princesa sólo porque pensé que eras tú. Open Subtitles إنتظرى، السبب الوحيد انى نِمتُ مَع الأميرةِ،
    Dormí en unas bancas en un parque y luego vine acá. Open Subtitles نِمتُ على بضعة مقاعد في المتنزهِ وجِئتُ إلى هنا
    Traduzco: ni siquiera tuve un orgasmo cuando Dormí contigo. Open Subtitles الترجمة: أنا لَمْ عِنْدي هزةُ جماع حتى عندما نِمتُ مَعك.
    Ayer Dormí en el baño por su culpa y ahora está arruinando nuestra vista de muchachos. Open Subtitles نِمتُ في حوضِ الحمام بسببها، والآن هي تُفسد منظر أولادِنا.
    Bueno, Dormí con ambos equipos pero, si, la guerra se acabó. Open Subtitles حَسناً ، نِمتُ بكلتا الفرق لكن، نعم،الحربذهبت بعيداً.
    Sabes que Dormí con él ¿no? Open Subtitles تَعْرفُ بأنّني نِمتُ مَعه، حقّ؟
    Una vez Dormí en un sofá por tres meses antes de que me diera cuenta que lo habían sacado. Open Subtitles نِمتُ على عندما a أريكة لثلاثة شهورِ قَبْلَ أَنْ أدركتُ حتى إنسحبَ.
    No recuerdo la última vez que Dormí de corrido. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ التَذْكير آخر مَرّة نِمتُ خلال a ليل.
    Es que ya Dormí con ésa. Open Subtitles أنا في الحقيقة نِمتُ مَعها.
    De hecho, me quedé dormido aquí anoche. Open Subtitles نِمتُ في الحقيقة هنا ليلة أمس.
    No he dormido no he comido no dejo de ver esa imagen en mi cabeza, una y otra vez. Open Subtitles أنا مَا نِمتُ. أنا مَا أَكلتُ. أنا لا أَستطيعُ التَوَقُّف عن لِعْبه إنتهى ومرة أخرى في رأسي.
    Me acosté con un hombre fuera del matrimonio. Lo confieso. Open Subtitles نِمتُ مَع رجُلٍ خَارِج حدودِ الزَواج, أنَا أعتَرِف
    Me acosté con un hombre y ni siquiera sé su verdadero nombre. Muy bien, ¿cuál es tu verdadero nombre? Open Subtitles نِمتُ مَع a رجل، وأنا لا أَعْرفُ إسمه الحقيقي حتى.
    - Supongo que me quedé dormida. Open Subtitles - أَحْزرُ بأنّني نِمتُ.
    Y perdona por haberme acostado con tu veterinario. Open Subtitles وأَنا آسفُه لأنني نِمتُ مَع طبيبكَ البيطري
    Cuando mi padre estaba fuera, yo dormía en su cama. Open Subtitles عندما أبي كَانَ غائبَ نِمتُ في سريرِها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more